Beispiele für die Verwendung von "unía" im Spanischen

<>
Por ella pasaba la famosa ruta marítima que unía Egipto, Siria, Anatolia y Mesopotamia. Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
Una línea irregular que unía vagamente a Tokio y Yakarta vía Seúl, Taipei, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur y Singapur fue suficiente para mantener la cooperación internacional. Ломаная линия, нежестко соединяющая Токио и Джакарту через Сеул, Пномпень, Гонконг, Бангкок, Куала-Лумпур, была достаточным средством для поддержания международного сотрудничества.
¿Cómo podemos unir ambas cosas? Как же объединить эти две потребности?
Esas dos quejas reflejan una tercera: Оба данные аргумента связаны с третьим:
Unimos eslabones en la cadena. Мы соединяем звенья в этой цепочке поставок.
Es una entidad muy frágil. А это очень хрупкое сочетание.
Usé una telaraña para atar ciertas cosas. Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части.
Se trata de unir un continente. Оно стремится объединить континент.
Necesito vincularlo con una pieza de música. Я должна связать это с музыкой.
Un azul con uno verde producen luz. Соединяем синий и зелёный и загорается свет.
Probablemente es una combinación de esto. Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Luego doblamos una placa con la forma. Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку.
Sólo tenemos que unir ambas cosas. Нам нужно лишь объединить всё это в единое целое.
En un estado neutral, no se unirían. В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны.
Luego, estas tres cosas se deben unir. Эти три понятия должны быть соединены вместе.
Existe una mezcla que un inventor tiene que tener. у изобретателя должно быть определённое сочетание.
Para los que sean ingenieros, hay un condensador unido a él también. Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
La globalización y las Naciones Unidas Глобализация и Организация Объединенных Наций
Es una cuestión del bien y del mal. Это проблема связана с пониманием того, что правильно, а что нет.
El juego es el pegamento que nos une. Игра - то, что соединяет нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.