Exemples d'utilisation de "verde claro" en espagnol
También se refiere, obviamente, a tomar responsabilidad como lo hice al utilizar un verde claro en el río en Los Ángeles, Estocolmo, Noruega y Tokio, entre otros lugares.
Искусство - это ещё и принятие ответственности, как сделал я, вылив зелёную краску в реку в Лос-Анджелесе, Стокгольме, Норвегии, Токио и других местах.
Es el MOR, movimiento ocular rápido, en verde claro se simboliza el estado de sueño.
Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным.
El color verde claro no es peligroso para el medio ambiente, pero definitivamente luce aterrador.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе.
Y aquí el verde claro nos muestra áreas de deforestación masiva.
И вот это светло-зелёное -- это области массовой вырубки лесов.
Se puede ver claramente, ustedes pueden ver que hay 25 elementos verde claro Se puede ver claramente, ustedes pueden ver que hay 25 elementos verde claro de los cuales uno es circular.
Здесь видно очень четко, что у нас 25 бледно-зеленых элементов, один из которых в форме круга.
Dada la diversidad del Movimiento Verde, no existe un consenso claro respecto de qué políticas estadounidenses son las más constructivas.
По причине внутреннего разнообразия "Зелёного движения", в нём отсутствует чёткое согласие по поводу того, какие формы политики США являются наиболее конструктивными.
Así que, por qué no mirar - claro que no es muy probable que exista vida en la superficie de Europa.
Так что, почему бы и не поискать - конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь.
Porque el Corán es muy claro cuando dice que se sufrirá "una nueva creación en el paraíso" y que seremos "recreados en una forma desconocida para nosotros", lo que a mí me parece mucho más lógico que una virgen.
Потому что Коран вполне конкретен, говоря, что вы будете "новыми созданиями в рае" и что вы будете "воссозданы в неизвестной вам форме", что мне кажется куда более заманчивой перспективой, чем дева.
En esta película, se puede ver que el tumor es verde.
В этом видеоролике, вы можете увидеть, что опухоль зеленого цвета.
Bueno, claro que hay que dibujar la frontera alrededor de la tierra entera.
Хорошо, конечно, мы можем провести границу вокруг всей Земли.
De modo que siempre encajará, conceptualmente, claro.
Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
Y vimos que donde teníamos todos los computadores del mundo - si recuerdan, era como una pantalla verde con cursores, y no había realmente mucho que hacer, si querían conectarla, la conectaban de un computador a otro.
Это было место, где были все компьютеры мира - если вы помните, были такие с зелёным экраном и курсором, там делать толком было нечего, и если вы хотели соединить их, вы связывали один компьютер с другим.
Y disfrutar del sol puede hacerse de muchas maneras, claro.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Con tecnología verde, inversiones para reducir la pobreza y administración global, el mundo se puede convertir en esto.
При наличии экологической технологии, при условии инвестирования на устранение бедности, и при правильном глобальном управлении, мир может стать вот таким.
Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente.
Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета.
Estos son los ingresos de la OPEP, la caja verde de aquí, 780 mil millones al año.
Этот зелёный блок - доходы ОПЕКа, 780 миллиардов в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité