Beispiele für die Verwendung von "viejo" im Spanischen

<>
Es muy viejo para mí. Он для меня слишком старый.
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador. Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Pero, ¿quién fue el mejor hombre, Viejo? Но, кто был лучше, старина?
Y encontré este viejo video. Я нашел это старое видео.
Imagino a un viejo llorando aqui, fuera de la vista del supervisor. Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя.
Como dice el viejo dicho: Как говорится в одной старой пословице:
La primera vez era un jovenzuelo, esta segunda vez soy un viejo. Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик.
Lo viejo del nuevo antisemitismo Старые черты нового антисемитизма
Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
El cerebro viejo sigue ahi. Старый мозг всё ещё здесь.
Llamo un nombre que podría ser el suyo, esto es para ti, viejo. Я произношу имя, которое могло бы принадлежать ему, это тебе, старик.
Soy demasiado viejo para esto. Я слишком стар для этого.
Así que pensé en este viejo tipo que pasa su vida cuidando palomas enfermas. Ну и я взял и придумал этого старика, который проводит всю свою жизнь, ухаживая за больными голубями.
Ese es un viejo sombrero. Это старая шляпа.
LONDRES - Al haber alcanzado una edad digna de jubilarse, califico para ser un viejo gruñón. ЛОНДОН - Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
El hombre viejo dijo algo. Старый мужчина сказал что-то.
Pero tal vez sea tiempo de empezar a reflexionar sobre el hecho de que "el viejo no estará con nosotros para siempre". Но, возможно, именно сейчас наступило время для осознания факта, что "старик не всегда будет с нами".
Está realmente viejo y agotado. Это слишком старая модель, ей пора на покой.
Subyace a esos chismorreos -no debe extrañar que los americanos consideraran al Primer Ministro italiano, Silvio Berlusconi "vanidoso" o a Robert Mugabe de Zimbabwe "un viejo loco" - la cuestión más amplia de si los gobiernos deben poder guardar secretos. В основе этих различных, а зачастую банальных лакомых кусочков информации - никого не должно удивлять, что американцы нашли премьер-министра Италии Сильвио Берлускони "тщеславным" или посчитали Роберта Мугабе из Зимбабве "сумасшедшим стариком" - лежит более значительный вопрос о том, должны ли правительства обеспечивать хранение секретов.
Estoy cansadísimo de este viejo celular. Мне до смерти надоел этот старый мобильник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.