Beispiele für die Verwendung von "visitan" im Spanischen mit Übersetzung "посещать"

<>
Algunos primeros ministros casi nunca visitan sus parlamentos. Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Cerca de medio millón de personas la visitan diariamente. Каждый день страницу посещают полмиллиона человек.
Los países exóticos los visitan actualmente cerca de 100 mil checos al año. В настоящее время около 100 тысяч чехов посещают экзотические страны каждый год!
Y sin embargo, los que hoy visitan Tokio ven la prosperidad en todos lados. И всё же те, кто сегодня посещают Токио, видят процветание повсюду.
El viaje les lleva siempre a Esitjeni, donde los cantantes visitan a los niños apadrinados. Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей.
Todos los inviernos, millones de personas en todo el mundo que sufren de enfermedades parecidas a la gripe visitan a sus médicos. Каждую зиму миллионы людей во всем мире, страдающие от подобных гриппу заболеваний, посещают своего врача.
En cualquier caso, el Presidente chino Hu Jintao, el vicepresidente Zeng Quinghong, y el primer ministro Wen Jiaboa visitan el continente con regularidad. В любом случае китайский президент Ху Цзиньтао, вице-президент Цзэн Цинхун и премьер-министр Вэнь Цзябао посещают континент регулярно.
Probablemente China tendrá que hacer todo lo posible para fomentar una actitud más positiva hacia las docenas de líderes europeos que visitan este año la Expo Mundial en Shangai. Вероятно, Китай далеко пойдет, чтобы способствовать более позитивному отношению к себе у десятков европейских лидеров, которые в этом году должны посетить выставку WorldExpo в Шанхае.
Los altos funcionarios de EU siguen afirmando que no hay infraestructura para distribuir los medicamentos, aunque esos mismos funcionarios visitan hospitales que tienen los médicos, clínicas, enfermeras y farmacias necesarias. При этом те же самые чиновники посещают больницы, имеющие необходимый медицинский персонал (врачи и медсестры), клиники и помещения для хранения и распределения лекарств.
Esperamos visitar España este verano. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
"¿Vas a visitar a alguien?" Вы посещаете кого-нибудь из них?
¿Qué lugares le gustaría visitar? Какие места Вы бы хотели посетить?
Mientras estuve en Europa, visité París. Когда я был в Европе, я посетил Париж.
Y visitando algunos lugares bastante increíbles. Я посетил множество невероятных мест,
Merece la pena visitar ese museo. Этот музей стоит посетить.
Kyoto es visitado por muchos turistas. Киото посещает много туристов.
Le aconsejó que visitara ese museo. Она посоветовала ему посетить тот музей.
Ahora visita regularmente las oficinas del Comité. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
Visité el pueblo en el que nació. Я посетил деревню, в которой он родился.
Por favor, visiten ONE en esta dirección. Пожалуйста, посетите ONE по этому адресу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.