Usage examples of "votante" in Spanish with translation to Russian

<>
El voto por un presidente es una suerte de contrato privado directamente entre cada votante y su opción preferida. Голосование за президента - это своего рода частный договор непосредственно между каждым избирателем и выбранным им или ей избранником.
(Existe incluso una cabina electoral para un solo votante, que vive demasiado lejos de la civilización para viajar hasta un colegio electoral.) (Есть даже избирательная урна для одного избирателя, который живет слишком далеко от цивилизации, чтобы добраться до другого избирательного участка.)
La India fue también el primer país que utilizó una mancha indeleble en una uña del votante para indicar que ya ha votado. Индия также стала первой страной, использовавшей несмываемый знак на ногте избирателя, чтобы отметить, что он уже отдал свой голос.
Hace tiempo que no hay noticias de que un funcionario electoral, un candidato o un votante haya sido asaltado, raptado o herido o muerto por disparos. На протяжении некоторого времени уже не было сообщений о том, что на случайного рабочего на выборах, кандидата или избирателя совершили нападение, похитили или застрелили.
Asimismo, algún votante distinguido afirma sin falta que su nombre no figura en las listas de electores o que alguien ha emitido ya su voto (pero, por lo general, no ambas cosas). Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).
Tampoco están completas unas elecciones indias sin que los medios de comunicación publiquen al menos una fotografía de una votante que conserva su entusiasmo por el sufragio universal pese a su condición de anciana, ciega, inválida, carente de dentadura y sometida a la segregación de sexos denominada purdah o cualquier combinación de esas características. Также ни одни выборы в Индии не обходятся без публикации в СМИ хотя бы одной фотографии избирателя женщины, чей избирательный энтузиазм был бы попран несмотря на то, что она слишком стара, слепа, покалечена, беззуба, покрыта паранджой или представляет из себя какую-либо комбинацию из перечисленного выше.
Son votantes nuevos o desencantados; Это новые или разочарованные избиратели;
Todos estos datos son globales y reflejan el promedio de opiniones entre votantes e inversionistas. Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов.
Los votantes italianos están perplejos. Итальянские избиратели озадачены.
Varios votantes comentaron que habíamos ganado de calle porque teníamos los "argumentos y las pruebas", mientras que nuestros oponentes tenían "afirmaciones e invectivas". Согласно комментариям некоторых участников голосования, мы ловко одержали победу, потому что у нас "были аргументы и факты", а у наших оппонентов "голые суждения и обличительные речи".
como votantes, tenemos un momento eureka. у нас как избирателей возникает момент озарения.
La respuesta ha sido complicada incluso en lugares como el condado rural de Mesa, donde los votantes rechazaron la iniciativa sobre la legalización de la marihuana. Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны.
Pero fueron los votantes, no combatientes. Но они были избирателями, а не драчунами.
Los votantes deben conocer la diferencia. Избиратели должны знать разницу.
Son un poco los votantes, nosotros apareciendo. Это отчасти избиратели, отчасти мы.
la relación entre políticos profesionales y votantes. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Reflejan los instintos de los votantes polacos. Они отражают инстинкты польских избирателей.
Su llamamiento a sus votantes es simple: Ее обращение к избирателям просто:
Una es la apatía de los votantes. Один из них - это апатия избирателей.
Cuenta con particular apoyo entre las votantes. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!