Exemples d’usage de "votaron" en espagnol avec traduction en russe

<>
Sin embargo, 30 senadores votaron en contra de Bernanke. Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Sólo Estados Unidos y Canadá votaron en contra. Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
Obama tiene un historial demostrado, si bien ha decepcionado a muchos que lo votaron en 2008. У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado. Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Después de todo, no todos los estadounidenses votaron por el presidente Bush, ni todos los europeos son eurofederalistas. В конце концов, не всякий американец голосовал за президента Буша, и не всякий европеец является еврофедералистом.
Las 3 personas que votaron por Mill antes están familiarizados con esto. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Mis dos hijos y la mayoría de los estudiantes polacos votaron por él, principalmente porque les resulta divertido. И мои двое детей, и большинство польских студентов голосовали за него, потому что он выглядел чем-то вроде развлечения.
Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido. Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Su nerviosismo, su impulsivo flirteo con la vulgaridad, son desconcertantes incluso para la mayoría de franceses que votaron por él. Его нервозность и импульсивность, граничащая с вульгарностью, раздражает даже большинство французов, голосовавших за него.
Los votantes franceses y holandeses no dijeron por qué votaron contra la Constitución propuesta. Французские и голландские избиратели не объяснили, почему проголосовали против проекта конституции.
Cuando los holandeses, los franceses y los irlandeses votaron contra la constitución europea, estaban expresando falta de confianza en sus elites políticas. Голосуя против Европейской конституции, Дания, Франция и Ирландия выражали недоверие к своей политической верхушке.
en 1992 los daneses votaron un sorprendente "no" en relación al Tratado de Maastricht. в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
Pero la firmeza debe estar acompañada por una fuerte sensación de respeto por todos aquellos, particularmente en la comunidad de inmigrantes, que no votaron por él. Но твёрдость должна сопровождаться сильно развитым чувством уважения всех тех, в особенности в иммигрантском сообществе, кто не голосовал за него.
A favor del proyecto votaron únicamente Zaldívar, Jorge Mario Pardo, Margarita Luna y la propia Sánchez Cordero. Только Сальвидар, Хорхе Марио Пардо, Маргарита Луна и Санчес Кордеро проголосовали за проект.
En consecuencia, mientras que el 65% de los chipriotas turcos votaron a favor del plan cuando se lo sometió a votación en la isla, el 76% de los chipriotas griegos lo rechazaron. Вследствие этого, когда 65% турков-киприотов проголосовали за план, когда он был поставлен на голосование на острове, 76% греков-киприотов его отклонили.
En marzo, 58 senadores votaron a favor de una resolución no vinculante que apoya la idea de esa enmienda. В марте 58 сенаторов проголосовали за необязывающую резолюцию, поддерживающую идею такой поправки.
Así, pues, para la mayoría de los israelíes, incluso los que lo votaron como depositario del legado de Sharon después de la retirada de Gaza, Olmert siguió siendo el Primer Ministro accidental. Для большинства израильтян, даже тех, кто голосовал за него в качестве приемника Шарона после отсоединения Газы, Ольмерт так и остался временным премьер-министром.
Llamó "negacionistas del clima" que estaban cometiendo una "traición contra el planeta" prácticamente a todos los diputados que votaron en contra. Он фактически назвал всех членов, которые проголосовали против него, "отрицателями климата", которые "предали планету".
Todos vimos imágenes después del Katrina, y creo que para millones de personas tuvieron un impacto muy fuerte, y creo que aún estaban en la mente de los estadounidenses cuando votaron en noviembre del 2008. Мы все видели эти фотографии после урагана "Катрина" и, я думаю, на миллионы людей, они оказали очень сильное влияние, и думаю вряд ли они были далеки от ума американцев, когда те шли голосовать в ноябре 2008.
Ni Florida ni Arizona son estados particularmente progresistas -ambos votaron por George W. Bush y no por John Kerry en 2004. Ни Флорида, ни Аризона не являются особо прогрессивными штатами - в 2004 году оба штата проголосовали за Джорджа Буша, а не за Джона Керри.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !