Ejemplos del uso de "zenit san petersburgo" en español
        Es una optómetra de San Petersburgo, y juega con la óptica.
        Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой.
    
    
        Ese es un auto muy bueno para un chico de 20 años en San Petersburgo.
        Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга.
    
    
        En este blog escribe sobre su vida, sobre su vida en San Petersburgo, tiene poco más de 20 años.
        В блоге он рассказывает о своей жизни, о своей жизни в Санкт-Петербурге, он чуть старше 20 лет,
    
    
        Y 78 es el código de área de la ciudad de San Petersburgo Por ejemplo, figura en algunos números telefónicos, en matrículas de automóviles y en cosas así.
        А 78 - это код Санкт-Петербурга Его можно встретить, например, в некоторых номерах телефонов, на автомобильных номерных знаках и тому подобное.
    
    
        Dmitri Mendeleev fue profesor de química en el Instituto Tecnológico de San Petersburgo.
        Дмитрий Менделеев был профессором химии в технологическом институте Санкт-Петербурга.
    
    
        "Rosbalt" continúa el proyecto "Vanguardismo de San Petersburgo", dedicado a los ciudadanos que se encuentran delante, a la vanguardia del arte y de la cultura.
        "Росбалт" продолжает проект "Петербургский авангард", посвященный горожанам, которые находятся впереди, в авангарде культуры и искусства.
    
    
    
        Kirill Miller es uno de esos cuentistas puramente sociofilósofos de San Petersburgo, creadores de nuevas mitologías.
        Кирилл Миллер - один из сугубо петербургских социально-философских сказочников, создателей новых мифологий.
    
    
        El proyecto se ejecutará con una subvención de San Petersburgo.
        Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
    
    
        En 1995, ocupé un territorio en Pushkinskaya-10 y allí, mientras no había reformas, existió un club artístico musical, un club bohemio, la casa de la bohemia de San Petersburgo.
        В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
    
    
        - Para mí era importante encontrarme en el centro cultural de San Petersburgo, donde se debían reunir las mejores mentes creativas.
        - Мне было важно очутиться в центре культуры Петербурга, где должны собираться все лучшие творческие силы.
    
    
    
        Tenemos gente en San Petersburgo que bien podrían ser expertos, pero están cerrados, porque se necesitan expertos a un nivel superior que evalúen correctamente a éstos y les abran camino.
        У нас в Петербурге люди есть, которые могли бы быть экспертами, но они задвинуты, так как нужны более высокие эксперты, которые правильно оценят этих экспертов и дадут им дорогу.
    
    
        Kirill Miller es un brillante representante del vanguardismo de San Petersburgo de finales de los 80 - principios de los 90.
        Кирилл Миллер - это яркий человек петербургского авангарда конца 80-х - начала 90-х.
    
    
        Recientemente, tomó en sus manos un organillo y se convirtió en el organillero de San Petersburgo, ya que ha madurado para hacer tan difícil papel, por su existencia bohemia, su filosofía y su imagen.
        Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
    
    
        Con este nuevo gasoducto, cada año llegarán 27,5 millones de metros cúbicos de gas ruso adicionales a Europa occidental a través de un primer tuvo de 1.224 km que comunican la región de San Petersburgo con el Land de Mecklemburgo-Pomerania.
        По новому газопроводу 27,5 тысяч миллионов дополнительных кубических метров газа будут поступать каждый год в Западную Европу по первому трубопроводу длиной 1 224 км, соединяющему Ленинградскую область с землей Мекленбург-Померания.
    
    
        Y en San Petersburgo, en julio de 2006, los líderes del G8 reafirmaron su compromiso con los objetivos ambiciosos que se habían fijado el año anterior, aunque no avanzaron más.
        А в Санкт-Петербурге, в июле 2006 года, лидеры большой восьмерки вновь подтвердили свое обязательство перед честолюбивой целью, поставленной годом ранее, хотя они и не пошли дальше.
    
    
        Durante una cumbre franco-germano-rusa, celebrada en San Petersburgo, se abstuvo explícitamente de criticar a los Estados Unidos y a Gran Bretaña.
        Во время франко-германско-российского саммита в Санкт-Петербурге он настойчиво воздерживался от критики США и Великобритании.
    
    
        En el mes de mayo, el presidente chino, Hu Jintao, se reunió con el primer ministro japonés, Junichiro Koizumi, en San Petersburgo, Rusia.
        В мае нынешнего года президент Китая Ху Цзиньтао встретился с премьер-министром Японии Дзюнитиро Коидзуми в Санкт-Петербурге.
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    