Exemples d’usage de "aşüfte sensin demek" en turc avec traduction en russe

<>
Kardeşim Reg, sensin demek. Привет, Рег, братишка.
George Tucker, mualif avukat sensin demek. Джордж Такер, вы адвокат противной стороны.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Peki, birincisi, sensin. Первое, что это ты.
Bana aşüfte dediği için. Она назвала меня шлюхой.
Hediye filan yok demek. Значит, подарка нет.
Ona soyadını verecek olan sensin. У него будет твоя фамилия.
Tanrı'ya böyle mi hizmet ediyorsun, seni tembel aşüfte? Вот, как ты служишь Господу, ленивая шлюха?
"Listede yok" da ne demek? Что значит "нет в списке"?
Katherine'in olası yaşadığı yerlerin listesini çalan sensin. Ведь это ты украла список адресов Кэтрин.
Zaten öylesin, aşüfte. Ты - шлюха. Шлюха.
Demek Christina'yı ihmalinin nedeni buydu. Вот почему он бросил Кристину.
Acayip yanılmıyorsam, "o" da sensin... И если я не ошибаюсь, это вы.
Bana yine aşüfte mi diyeceksin? Ты продолжаешь называть меня шлюхой?
"sosyalizm sadece kapitalist baskidan isçinin ozgurlesmesi" demek değildir: "Социализм значит не только освобождение рабочего от капиталистической эксплуатации:
Eh, işin uzmanı sensin. Давай, ты же эксперт.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Tek görgü tanığı sensin. Ты - единственный свидетель.
"Hong Long" kızıl ejder demek. "Hong Long" значит красный дракон.
Jüri üyelerinden biri de sensin. Ты будешь в составе жюри.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !