Exemples d’usage de "haber vermedi" en turc avec traduction en russe

<>
Neden bize önceden haber vermedi ki? Почему он не предупредил нас заранее?
Ayrıca aklıma gelmişken gazetelere onlar haber vermedi. И кстати, они не назвали газеты.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Sana söyledim. Bana birşey vermedi. Он мне ничего не давал.
Türkmenistan'daki Starbucks Açılışı Yalan Haber Çıktı Открытие Starbucks в Туркменистане - фейковые новости
Ama Tanrı cavap vermedi... Господь ничего не ответил.
Maestro Rivera'dan haber aldın mı? Что-нибудь слышно от Маэстро Риверы?
Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi. Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации.
Birilerine haber verelim mi? Нам стоит кому-нибудь позвонить?
Ben de özür dileyen bir mesaj attım ve daha cevap vermedi. Я написала ему смс с извинениями, но он не ответил.
Dinleyin, işte iyi haber. Слушайте, вот хорошая новость.
Ve size bir şey vermedi. Она не дала тебе ничего...
Bana aynı parkta yapılmış, uyuşturucu bağlantısı olan bir vurulma ile ilgili haber göstermişti. он показывал мне статью о стрельбе, связанной с наркотиками в этом же парке.
Beacon'da kalmasına izin vermedi. - Ne zaman? Не дал ей переночевать в "Маяке".
Hemen. Hiç haber olmaması kötü haberdir, patron. Отсутствие новостей - это плохая новость, босс.
Yardım etmemize bile izin vermedi. Даже не давала никому помочь.
Verecek cevabın olduğunda bana haber verirsin. Когда найдешь ответ, сообщи мне.
Ama bize izin vermedi ki, çünkü... Да, но он не позволяет нам...
İyi haber, antilop köriye bulandı. Отличная новость: антилопа в карри.
Addison hastalığı için yaptığın tahliller sonuç vermedi. Тест на болезнь Эддисона дал неопределенный результат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !