Usage examples of "için en iyisini" in Turkish with translation to Russian

<>
Senin için en iyisini yapmaya çalıştım. Я всегда старался изо всех сил.
Onun için en iyisini diliyorum sadece. Я желаю ей всего самого лучшего.
Senin için en iyisini istiyorum. Ama hayatlarımızı yıl boyunca ayrı yaşadık. Я желаю тебе всего хорошего, но лет мы жили по-отдельности.
Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın! Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны.
Senin için en iyisini diliyorum. Я не желаю тебе зла.
Ben sadece onun için en iyisini istiyorum. Ребята! Я хочу для неё лучшего.
Ben sadece senin için en iyisini istiyorum Nathan. Я только хочу лучшего для тебя, Нэйтан.
Ben sadece onun için en iyisini umut ediyorum. Я всего лишь надеюсь на лучшее для него.
Bilmem gereken başka bir doğa üstü detay var yoksa sadece dikiş atıp onun için en iyisini mi dileyelim? Есть ещё какие-нибудь сверхъестественные детали, которые я должна знать или просто зашить её и надеяться на лучшее?
Ben sadece burası için en iyisini istiyorum. Я хотел сделать как лучше для клиники.
Ve bunun nedeni seni seviyor ve ailemiz için en iyisini istiyor olmam. Потому что я люблю тебя и желаю добра тебе и нашей семье.
Böylece, bizim için en iyisini dileyerek, fırtınanın dinmesini bekleriz. Поэтому мы ждём, чтобы ливень прошёл, надеясь на лучшее.
Ne kadar çok sevdiğini, onun için en iyisini istediğini. Как ты его любил, хотел для него самого лучшего.
Bir koç, takımı için en iyisini yapmalıdır tabii. Тренер должен делать то, что лучше для команды.
Onlar için en iyisini yaparsın ve onlar bunu takdir bile etmez. Ты делаешь лучшее для них, а они этого не ценят.
Ama güven bana, Pamuk için en iyisini istiyorum. Но поверь мне. Я хочу только лучшего для Белоснежки.
Böyle acılı zamanlarda, politikayı bir kenara bırakmak ve ülke için en iyisini yapmak önemlidir. В тяжелые времена важно забыть о политике и делать то, что лучше для страны.
Ailen için en iyisini yapmalısın. Сделать лучше для своей семьи.
Sadece senin için en iyisini istiyor. Она просто хочет лучшего для тебя.
Onun için en iyisini yaptın. Вы сделали для нее лучшее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!