Usage examples of "istedin" in Turkish with translation to Russian

<>
Hayır, sen birşeyleri kanıtlamak istedin. Нет, ты хотел что-то доказать.
Şu ana kadarki en iyi tedavi sonuçlarını alıyoruz hepsi de sen güzelce istedin diye. Мы получили самое эффективное лечение, а все потому, что ты по-хорошему попросил.
Sana güvenmemizi istedin, biz de güvendik! Ты просил верить тебе и мы верили!
Joker, olayları kendi açından anlatmak için bir şans istedin. Джокер, вы просили о возможности поделиться своей точкой зрения.
Bu yüzden mi oraya gitmek istedin? Это поэтому ты хотел туда пойти?
Silahı bu yüzden saklamak istedin değil mi? Поэтому ты хотела спрятать пистолет, да?
Neden Marie Laveau'nun mezarını görmek istedin, peki? А почему вы хотите увидеть могилу Мари Лаво?
Sen de intikam almak istedin, değil mi? И ты захотел отомстить, не так ли?
Tony, neden İsa hakkında bir film çekmek istedin? Тони, почему вы захотели снять фильм об Иисусе?
Tabii sen sonra kiranın yarısını da istedin. Тогда ты просил у меня половину аренды.
Metatron'un gizli geçidi ile ilgili bir dedikodu duydun. Sonra da bunun üzerine gitmek istedin. Ты услышал сплетню о "тайном портале" Метатрона и решил за неё зацепиться.
Neden acil tıp teknisyeni olmak istedin? А почему решила стать врачом скорой?
Belki sen de onu susturmak istedin. И вы решили заставить его молчать.
Justin Biber Anne Frank'in evini ziyaret ettiği zaman Elliot için saniyelik kopya istedin. Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк.
Bak, seni yalnız bırakmamı istedin, ben de yalnız bıraktım. Ты просила оставить тебя в покое, я так и сделал.
Bana bir kez bile olsun Mike'ın durumundan bahsetmek istedin mi bunu bilmek istiyorum. Я хочу знать: ты хоть раз хотела рассказать мне правду о Майке?
İsim istedin, ben de verdim, tamam mı? Вы хотели имена - я их дал, ясно?
Bütün akşam beni öpmek mi istedin? Ты весь вечер хотел меня поцеловать?
Benden ona göz kulak olmamı istedin, ben de yapıyorum. Ты попросил присмотреть за ней, я это и делаю.
Artık değil. Tamam, ama bana yardımımı istedin. Хорошо, но ты просил меня о помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!