Exemplos de uso de "istedin" em turco com tradução para o russo

<>
Hayır, sen birşeyleri kanıtlamak istedin. Нет, ты хотел что-то доказать.
Şu ana kadarki en iyi tedavi sonuçlarını alıyoruz hepsi de sen güzelce istedin diye. Мы получили самое эффективное лечение, а все потому, что ты по-хорошему попросил.
Sana güvenmemizi istedin, biz de güvendik! Ты просил верить тебе и мы верили!
Joker, olayları kendi açından anlatmak için bir şans istedin. Джокер, вы просили о возможности поделиться своей точкой зрения.
Bu yüzden mi oraya gitmek istedin? Это поэтому ты хотел туда пойти?
Silahı bu yüzden saklamak istedin değil mi? Поэтому ты хотела спрятать пистолет, да?
Neden Marie Laveau'nun mezarını görmek istedin, peki? А почему вы хотите увидеть могилу Мари Лаво?
Sen de intikam almak istedin, değil mi? И ты захотел отомстить, не так ли?
Tony, neden İsa hakkında bir film çekmek istedin? Тони, почему вы захотели снять фильм об Иисусе?
Tabii sen sonra kiranın yarısını da istedin. Тогда ты просил у меня половину аренды.
Metatron'un gizli geçidi ile ilgili bir dedikodu duydun. Sonra da bunun üzerine gitmek istedin. Ты услышал сплетню о "тайном портале" Метатрона и решил за неё зацепиться.
Neden acil tıp teknisyeni olmak istedin? А почему решила стать врачом скорой?
Belki sen de onu susturmak istedin. И вы решили заставить его молчать.
Justin Biber Anne Frank'in evini ziyaret ettiği zaman Elliot için saniyelik kopya istedin. Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк.
Bak, seni yalnız bırakmamı istedin, ben de yalnız bıraktım. Ты просила оставить тебя в покое, я так и сделал.
Bana bir kez bile olsun Mike'ın durumundan bahsetmek istedin mi bunu bilmek istiyorum. Я хочу знать: ты хоть раз хотела рассказать мне правду о Майке?
İsim istedin, ben de verdim, tamam mı? Вы хотели имена - я их дал, ясно?
Bütün akşam beni öpmek mi istedin? Ты весь вечер хотел меня поцеловать?
Benden ona göz kulak olmamı istedin, ben de yapıyorum. Ты попросил присмотреть за ней, я это и делаю.
Artık değil. Tamam, ama bana yardımımı istedin. Хорошо, но ты просил меня о помощи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!