Exemples d’usage de "izi sürülemez" en turc avec traduction en russe

<>
Temiz, izi sürülemez, seri numarası yok. Он чистый. Не зарегистрирован, без серийного номера.
Ev yapımı, bu yüzden izi sürülemez. Домашнего изготовления, следовательно, не отследим.
Bu motosikletin izi sürülemez. Этот байк не отследить.
Sahte kimlikler, izi sürülemez silahlar. Отпечатки стерты, оружие не отследить.
Bu para aktarmalarının izi sürülemez olmasını istiyorum, Bay Nichols. Я хочу, чтобы не осталось следов, мистер Николс.
Bir parça parmak izi var ayrıca. У меня тут часть отпечатка пальца.
Parmak izi yok, dişçi kaydı yok. Нет отпечатков пальцев, нет зубных снимков.
Evde hiç kan izi yok. В доме нет следов крови.
Parmak izi değil, bir hayvanın burun izi. Это не отпечатки пальцев, а отпечаток носа.
Bu izi tek bir tür bıçak bırakır. Такие следы может оставить только один нож.
Sokayım. Neden küvetten yatağa hiç ayak izi yok? Почему не было следов от ванной к кровати?
Ayakkabı izi bulmuşlar. Bir kadına ait. Вторая пара следов - женские каблуки.
Kimlik yok, parmak izi kaydı yok, arayüz hesabı yok. Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
Elimden gelenin en iyisini yaptım ama yine de izi kalacak. Сделала, что могла, но шрам у тебя останется.
Bu göz bir parmak izi. Этот глаз - отпечаток пальца.
Buradan parmak izi alınsın. Главный требует зафиксировать следы.
Ama iğne izi arı ısırıkları arasında kayboldu. Но след от укола затерялся среди укусов.
Bu kızın gemisinden bir iyon izi. Ионный след точно от ее корабля.
Bunda parmak izi var. У этого есть отпечаток.
Pekala, hücre zarlarında kuvars izi yok. В твоих клеточных стенках нет следов кварца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !