Exemples d'utilisation de "kapı kapı sermaye" en turc

<>
Cary kapı kapı sermaye ortaklarını geziyor destek topluyor. Кэри бегал по кабинетам партнеров, заручаясь поддержкой.
Biz kapı kapı dolaşacaktık ancak seninle çalışmaya karar verdik. Мы просмотрели массу вариантов и решили связаться с тобой.
Bakan, ayrıca sağlık personelinin uygulamalar hakkında konuşabileceğini ve hastane çalışanlarına ve yetkililerine geri bildirim toplamak için bir mekanizma anlamına gelen "açık kapı politikası" na sahip olduğunu vurguladı. Министр также подчеркнул, что ведет "политику открытых дверей", что означает, что сотрудники медицинских учреждений могут свободно говорить о своей работе и существует механизм для получения обратной связи от работников и руководства больниц.
Biraz sermaye ayırıp, onu daha fazla kazanmak için kullanacağız. Мы вложим этот капитал, чтобы выиграть ещё кучу денег.
Hani düşündüm de bu droidleri kapı kapı dolaşarak aramak berbat olurdu. Я думал ходить по домам и искать дроидов - хреновое занятие.
İki kapı, iki loca. Две двери, два вигвама.
Küçük sermaye, gelişen piyasalar. Небольшой капитал, развивающиеся рынки.
Ruby, yerel tavernaları kapı kapı dolaştım. Руби, я проверил все местные бары.
Ağır bir kapı! Kendisi kapandı. Дверь тяжелая, она сама захлопнулась.
Sermaye, markalaşma uzmanı. - Özel jetler, özel şoförler. Стартовый капитал, лучшие специалисты, корпоративный транспорт, личные шоферы.
Yerel polis kapı kapı dolaşıyor. Местная полиция проверяет каждый дом.
Kapı kulpunu hâlâ istiyor musun? Тебе ещё нужна дверная ручка?
İmajını daha da keskinleştirmeliyiz, bir de sermaye bulmalıyız, hemen. Надо разработать твою программу, а еще нам срочно нужны деньги.
Bütün gece ayaktaydım, onu aradım. Ben de dedim ki, Kapı kapı dolaşayım. Я искала ее всю ночь, поэтому решила идти от одной двери к другой.
Pardon, seni korkuttum, ama çalacak bir kapı yok. Извини, если удивил тебя, но здесь некуда стучаться.
Grósz hükûmetinin başlattığı sermaye çekme çabaları sıfırlandı ve 1989 yazında ülke iflasın eşiğine geldi. Усилия правительства Гроса по привлечению капиталов были сведены на нет и к лету 1989 года страна оказалась на грани банкротства.
Kapı kapı dolaşarak size ne satıyordu merak ettim. Интересно, что именно он пытался Вам продать?
Açık kalmış bir kapı vardır. Yürümeye devame din. Здесь должна быть другая дверь, продолжайте идти.
Bu yüzden bu akşam onlarla kapı kapı dolaşacağım beni yanlarında istemeseler bile. Поэтому сегодня я пойду с ними, хотя меня и не берут.
Yanlış adres, karşı kapı. Ошиблись адресом! Следующая дверь...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !