Exemplos de uso de "karanlık tarafa" em turco com tradução para o russo

<>
Karanlık tarafa geçmeye hazır mısın? Готов перейти на тёмную сторону?
Lana Lang karanlık tarafa mı yöneldi? Лана Лэнг была искушена темной стороной?
Tam gaz karanlık tarafa doğru gidiyorsun. Ты перешёл прямо на темную сторону.
Karanlık tarafa yönelmek onun için sorun olmaz. Она вполне спокойненько перейдет на темную сторону.
Haydi, Luke, karanlık tarafa katıl. Давай Люк, присоединись к темной стороне.
İlk yapacağı şey seni karanlık tarafa vermek olur. Он сразу же отдаст тебя в руки Тёмных.
Angel bir insanı öldürmeyi denedi bu onu karanlık tarafa ve bize bir adım daha yaklaştırdı. Я проверяю, нет ли там ножа. Но в этом случае Ангел пытался убить человека...
İnanmıyorum. Haydi, içindeki karanlık tarafa bir bak. Давай, загляни в свою темную сторону души.
Bizim İzci Chuck mı karanlık tarafa geçecek? Наш скаут Чак перешел на темную сторону?
Büyükannem seni karanlık tarafa çektiği için Isobel'i suçluyor doğal olarak. Hayır hayır. А бабушка считает, что это Изабель переманила вас на темную сторону.
Karanlık tarafa mı geçiyorsun? Переходишь на темную сторону?
Julia ve ben, Mae ile Diana'yı karanlık tarafa çekmeye çalışıyoruz. Мы с Джулией пытались склонить Мэй и Дайен на темную сторону.
Karanlık tarafa sadakatini kanıtlamak mı istiyorsun? Ты хочешь доказать свою преданность темным?
Güçlü ışınlar, etrafı aydınlatıyor ve mutfağın karanlık köşesi aşıboyasıyla yapılmış bir portreye dönüşüyor. Могучие лучи освещают пространство и темный угол кухни превращается в портрет, написанный охрой.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
"En Kötü Turlar" Portekiz'deki Tatil Yerlerinin Karanlık Yüzünü Gösteriyor Турагентство The Worst Tours раскрывает темную сторону лучшего туристического направления Португалии
Arkaya doğru baktılar. Bu tarafa. Они смотрели в этом направлении.
Ve karanlık tümüyle sarmalamıştı. И тьма над бездной.
Görev gereği olmadan bir ajan karşı tarafa geçti. На ту сторону перешёл агент без какого-либо задания.
Çok karanlık, korkuyorum. Я же боюсь темноты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!