Exemples d’usage de "keşke" en turc avec traduction en russe

<>
Keşke ben de seni hipnotize edebilsem. Жаль я не могу тебя загипнотизировать.
Ona her baktığımda keşke benim de onun gibi tatlı bir kızım olsaydı diyorum. Всякий раз как вижу её, мне хочется иметь такую же маленькую девочку.
Biliyorsun, oralarda bir yerlerde ve ben keşke nerede olduğunu bilseydim. Знаешь, она где-то там. Хотела бы я знать, где.
Keşke tüm Roma'nın sadece tek bir boynu olsaydı. Если бы у всего Рима была единственная шея.
Keşke biri onun ne kadar alçak olduğu konusunda seni uyarsaydı. Если бы только кто-нибудь предупредил тебя, какой он ублюдок.
Bana daha erken haber verseydin keşke. Лучше бы ты сказал мне раньше.
Keşke Mary ekmek kızartma makinesinin nasıl çalıştığını ya da kaos teorisinin ne olduğunu sorsaydı. Лучше бы Мэри спросила, как работает тостер, или попросила объяснить теорию хаоса.
Genellikle garip konuşmalar, rahatsız edici sessizlikler olur, keşke söylemeseydim dediğin şeyler kulağında sürekli çınlar. Обычно это стеснительные разговоры, неловкое молчание повторение слов, которые ты бы хотел не говорить.
Keşke senin için iyi haberlerim olsaydı Fernando ama bu bir tahliye konuşması değil ne yazık ki. Хотелось, чтобы это была хорошая новость, Фернандо, но это не насчёт твоего освобождения.
Keşke farklı bir haber verebilseydim, ama elimde değil. Я бы дала другой ответ, но не могу.
Keşke şöyle nazik ve iyi birini bulabilsem. Я хочу найти кого-нибудь доброго и милого.
Keşke son bir kaç senede seni tanımak için daha fazla çaba harcasaydım. Жаль, что я не смогла узнать тебя получше в последние годы.
Keşke Pompe tedavisi için bir ilacımız olsaydı ama maalesef yok. Хотелось бы иметь лекарство против Помпе, но их нет.
Ah, keşke yaşında bir kadın olsaydım siyah satenler içinde, boynunda inciler olan. Я хотела бы быть -летней женщиной в черном платье, с жемчугом на шее.
Keşke seni daha iyi tanıma fırsatım olsaydı. Жаль не было шанса узнать тебя лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !