Exemples d’usage de "meydan okuma" en turc avec traduction en russe

<>
İşte yüzleşmemiz gereken meydan okuma da budur. Вот вызов, с которым мы столкнемся.
birisi de grup dinamiğinin özüne meydan okuma olarak algıladı. кто-то подобный смог бы изменить саму сущность групповой динамики.
Ses tonunuzdan galiba hoşlanmadım. Bu bir meydan okuma. Не думаю, что мне нравится ваш тон.
Ölü bebek bakıcısı, tenha otoparkta bir cinayet, polise meydan okuma. Мёртвая няня, убийство в пустом паркинге, - противостояние с полицией.
Hatta bunu bir meydan okuma olarak da düşünebilir. Я думаю, он это воспринимает как вызов.
Hakkında bayağı okuma yapmışlığım vardır. Я много читал об этом.
Başka meydan okuyacak var mı? Кто еще осмелится бросить вызов?
Mesajlarımı okuma! - Bağırma. Не надо читать мои сообщения!
Bu Meclis'e doğrudan meydan okumaktır Sayın Başkan. Это прямой вызов Конгрессу, господин президент.
Charlotte, tatlım, onu okuma. Шарлотта, не стоит это читать.
Meydan bir savaş alanı gibi görünüyor! Площадь выглядит словно зона боевых действий!
Ona okuma yazma öğretmemi istedi. Научить его читать и писать.
Bana da beni ben yapan adam tarafından meydan okundu. Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу.
Yoksa okuma yazman yok mu? Или ты не умеешь читать?
Aman tanrım, bana meydan okunuyor! О Боже, тебе бросили вызов!
Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey. Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня.
Cüretkar bir hamle. Sanki dünyaya gelip aralarına girmeye çalışması için meydan okuyor gibi. Это смелый шаг, будто он бросает вызов миру который встал между ними.
Bu normal bir okuma gibi değil. Я не могу просто её читать.
Bana meydan okudunuz sanki, bay Reese. Это своего рода вызов, мистер Риз.
Kemer takılmış okuma sandalyesi ne öyle? Кресло для чтения с ремнём безопасности?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !