Ejemplos de uso de "mucize eseri" en turco con traducción al ruso

<>
Bu giysiler buraya hangi mucize eseri girdi? Но каким чудом здесь появились эти одежды?
Birkaç saat önce mucize eseri hayallerinin kızıyla karşılaştın. Утром происходит чудесная встреча с девушкой твоей мечты.
Bütün bunlar bir delinin eseri. Это всё работа чокнутого маньяка.
Gerçekten büyük bir mucize gerçekleşti. Со мной случилось настоящее чудо.
Şans eseri bu sabah kilisede çok iyi bir beyefendiyle karşılaştım. Этим утром я случайно встретился в церкви с превосходным господином.
Senin bir mucize oldugunu düsünmüstüm. Я всегда считала тебя чудом.
Sanat eseri gibi mübarek. Она просто произведение искусства.
Mucize kadını arıyorsun değil mi? Ищешь чудом спасённую, да?
Saçın, bir sanat eseri. Ваша причёска - произведение искусства.
Bir mucize olduğunu söyleyecektim. Я хотела сказать чудо.
Bu silahlar kaza eseri ateşlenmişler. Эти орудия были запущены случайно.
Düşünürsen, ufak çaplı bir mucize sayılır. Это маленькое чудо, если хорошо подумать.
Ama tamamen tesadüf eseri. Но это абсолютно случайно.
Birileri sizin şu enstitünüz ve mucize arasında bir bağ yaratmış. Кое-кто провел связь между тем вашим старым институтом и чудом.
Buraya şans eseri gelmedik. Мы здесь не случайно.
Bize bir mucize verdiler. Они подарили нам чудо.
Ya biz tesadüf eseri karşılaşsaydık? Если бы мы встретились случайно?
"Mucize çok çalışmanın diğer adıdır." "Чудо - второе название усердного труда.
Bir ADD ilacının geliştirilmesi sırasında şans eseri keşfedilmiş. Его открыли случайно при разработке лекарства от СДВ.
Ben yandım sadece 'sebep oluyor son mucize implant. Только потому, что обжегся на последнем чудо импланте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.