Usage examples of "numaraya ulaştı" in Turkish with translation to Russian

<>
McFly'ın All the Greatest Hits albümü 5 Kasım 2007'de yayınlandı ve listelerde 4 numaraya ulaştı. Этот сборник лучших песен был выпущен 5 ноября 2007 года и достиг 4 в чартах.
Dördüncü ve son single olan "Ultraviolet / The Ballad of Paul K" 12 Aralık 2005'te yayınlandı ve 9 numaraya ulaştı. Четвёртый и последний с этого альбома, но двойной сингл "Ultraviolet / The Ballad of Paul K" был выпущен 12 декабря 2005 и добрался лишь до девятого места.
"Amaranth've" Erämaan Viimeinen "teklileri Finlandiya'nın listelerinde bir numaraya ulaştı. Оба выпущенных сингла, "Amaranth" и "Eramaan viimeinen" стали первыми в финских чартах.
Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı. Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий".
Sonra adam kendisine verilen numaraya konsantre oluyor, tamam mı? Затем парень концентрируется на эти цифры, которые ему дали.
Dedektif Lindsay sana ulaştı mı? Детектив Линдсей до тебя дозвонилась?
Ve bir numaraya dikkat et. И следи за номером один.
Henüz yeni ulaştı, komutanım. Только что пришло, сэр.
Yani bu, numaraya düşmek gibi. Прямо как падение на -ое место.
Olay yerine önce Çavuş Taggart ulaştı. Сержант Таггарт первым прибыл на место.
Heyy, numaraya bir sarı kart. Эй, жёлтая карточка пятому номеру.
Paket ulaştı, beyler. Посылка прибыла, господа.
Aptalın biri yanlış numaraya atmış. Просто какой-то идиот ошибся номером.
Ofisinize şüpheli bir paket ulaştı. В офисе получили подозрительную посылку.
numara mı? Çıkmam numaraya. Я не пойду в номер.
Bomba Amerika'daki son durağına ulaştı. Бомба уже доставлена в США.
Richmond, araç kiralamak için bir numaraya ihtiyacım var. Ричмонд. Я хочу взять машину напрокат, подскажите номер.
Napoli donanması Otranto'ya ulaştı mı? Флот Неаполя прибыл в Отранто?
Sen numaraya bak, Ben telefonu hazırlıyım. Ты поищи номер, я подготовлю телефон.
Ama cidden yani Mike, Briggs Caza'yı mı ulaştı? Но серьезно, Майк, Бриггс добрался до Казы?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!