Verwendungsbeispiele von "olur mu" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Şu lanet çiçeklerden de kurtul, olur mu? И избавься от этих чертовых цветов, хорошо?
Ve sen de lütfen bir daha terapistime gelme olur mu? И пожалуйста, не приходи к моему терапевту, ладно?
Tamam, ama gelecek sefere mutlaka, olur mu? Ладно, но в следующий раз обязательно, хорошо?
Marcus'u yukarı yatağına çıkar, olur mu canım? Отведи Маркуса наверх спать, ладно, дорогая?
Biraz da kardeşine ver, olur mu? И сестре тоже немного дай, хорошо?
Bu adamı beladan uzak tutmaya çalış olur mu? Постарайся держать его подальше от проблем, хорошо?
Onun adımlarını takip etme sen, olur mu? Просто не иди по ее стопам, ладно?
Evet, hiçbir yeri atlama, olur mu? Тщательно. Мы не должны ничего упустить, понял?
Eğer bittiği zaman sana söylersem bu kadarı yeterli olur mu? Если скажу, что все закончилось, сможем ограничиться этим?
Bunu tamamen unut, olur mu? Просто забудь и всё, ладно?
Bana bir şeyler okusan olur mu? Может, ты мне просто почитаешь?
Şimdi aramaya başlayalım, olur mu? Итак, начнём искать, да?
Erkeklerle birlikte olur mu? Он с парнями сможет?
Biraz daha sabret, olur mu? Просто потерпи ещё немного, ладно?
Üzgünüm ama onu öldürmesek olur mu? Прости, можно его не убивать?
Bir şey söylesem olur mu? Но можно я кое-что скажу?
Bunu sonra konuşabiliriz, olur mu? Мы можем поговорить позже, ладно?
Ayağa kalkayım da doğru düzgün yap, olur mu? Поднимите меня и все сделаете как надо, ок?
Birkaç gün anneye karşı hassas davranmanı isteyeceğim, olur mu? Сейчас ты должен очень бережно обращаться с мамой, понимаешь?
"Sıcak sosla tadı daha iyi olur mu?" "Это на вкус лучше с острым соусом?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!