Usage examples of "para kazanmanın" in Turkish with translation to Russian

<>
Para kazanmanın başka yolları da var? Я знаю другой способ заработать бабло.
Para kazanmanın birçok yolu var. Есть много способов заработать деньги.
Para kazanmanın tek yolu bu değil. Это не единственный способ зарабатывать деньги.
Ben para kazanmanın farklı yollarını arıyorum. Я также ищу другие пути заработка.
Para kazanmanın tehlikeli yoluyla. Опасный способ зарабатывания денег.
Para kazanmanın kolay yolu bu. Так легче всего заработать денег.
Ama her zaman para kazanmanın bir yolunu bulurdu, baba. Но она всегда находила способ хоть как-то заработать, папа.
Baban hem gevşeyip hem para kazanmanın yolunu bulmuştu, lütfen gider misin? папа нашёл способ сделать бабки во время отдыха, так что проваливай!
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Kesinlikle gururla kazanmanın yolu bu değil. Определенно не способ победить с достоинством.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Kanatlarımı kazanmanın daha kolay bir yolu olmalı. Должен быть какой-то другой способ получить крылья.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Bu davayı kazanmanın tek bir yolu var. Есть только один способ выиграть это дело.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Amerikanlar, yine kazanmanın bir yolunu buldular. В очередной раз Американцы нашли способ победить.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Ve yarışmayı kazanmanın daha iyi yolu ne ki? Onu öldürmekten başka? А разве это не верный способ выиграть соревнование, если убить соперницу?
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Hızlanmak kazanmanın tek yolu! Это единственный способ победить!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!