Exemples d’usage de "yağ lekesi" en turc avec traduction en russe

<>
Yeni elbisemin her tarafı yağ lekesi oldu! Грязные пятна! На моей новой одежде!
Bu, muhtemelen yağ lekesi. Это, возможно, жир.
Hayır, yağ lekesi. Нет, пятно жира.
O zaman bu yağ lekesi, dikkatsiz bir memurun eseri olmalı. Так это жирное пятно результат нерадивого служащего, не так ли?
Peynir akmamış, yağ lekesi de yok. Ни сырных подтеков, ни следов жира..
Biraz ekmek alıp üzerine yağ sürüyor ve siz yeter diyene kadar sepetin içinde servis ediyoruz. Берём хлеб, мажем маслом, и подаём в корзинках, пока вам не надоест.
Ensesinde bir doğum lekesi var. У него родинка на шее.
Birisi şu şişko sarı yağ tulumunu dışarı atsın! Кто-нибудь, уберите этот желтый шматок жира отсюда?
Aynı yiyeceklere alerji ya da doğum lekesi var mı? Что насчет аллергии на пищевые продукты или родимые пятна?
"Süt, ekmek", "peynir ve yağ", "Молоко и хлеб, немного сыра и масла",..
Sol ayağında topuğunun hemen üzerinde doğum lekesi olan küçük bir Fae kızıydı. Маленькую фейри девочку с родимым пятном на левой ноге прямо над пяткой.
Yağ ve süt dışarda et dolabında. Масло и молоко в холодном шкафу.
Peçetede, dudaklarında ve kolunda ketçap lekesi var. На салфетке, губах и рукаве следы кетчупа.
Civa buraya geldiğinde ısısı da doğru demektir. Sonra da yağ yavaşça yükselir. Когда ртуть вот здесь то жар правильный, и масло отделяется постепенно.
Büyük bir kan lekesi yok. И значительных следов крови нет.
Anlarsın ya. Grace'in arabası için yağ hazırlıyordun. Ну ты делала смазку для машины Грейс.
Caitlyn'in sol kolunda bir doğum lekesi var mı? У Кейтлин была маленькая родинка на левой руке?
Işık için, yağ veya gaz kullanılmıyor. Причем это не масло и не газ.
Siz buna dövme diyorsunuz ama aslında bu bir doğum lekesi ve doğuştan gelen bir hak. Вы называете это татуировкой, но в действительности, это родимое пятно и знак первородства.
Lut Gölü tuzu, civa, koyun kanı, kutsal yağ. Соль Мёртвого моря, ртуть, кровь ягнёнка, святое масло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !