Verwendungsbeispiele von "yalnız kalmaktan" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Yalnız kalmaktan nefret eder. Она не выносит одиночества.
Onunla yalnız kalmaktan nefret ediyorum. Ненавижу оставаться с ним наедине.
Köpekler yalnız kalmaktan hoşlanmazlar. Собаки не любят одиночества.
Kendi evliliğimin içinde yalnız kalmaktan daha mı kötüdür? Неужели лучше быть одинокой, будучи в браке?
Yalnız kalmaktan bu kadar mı korkuyorsun? Неужели, ты настолько боишься одиночества?
Peki benimle yalnız kalmaktan memnun musunuz, Leydim? Вам нравится быть наедине со мной, миледи?
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
Ama insan olarak, bazen bu, karanlıkta kalmaktan daha iyidir. Но как обычные люди, иногда предпочли бы остаться в неведении.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Birine borçlu kalmaktan ne kadar nefret ederim bilirsin. Ты знаешь как я ненавижу быть кому-то должным.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Benimle tek başına kalmaktan mı korktu? Она боится остаться одна с матерью?
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Misafirimiz olduğu yerde kalmaktan çok memnun kalmış gözüküyor. Нашему гостю нравится там, где он находится.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Hayatta kalmaktan başka bir şey yapmadan. Ничего не делал, кроме выживания.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Saplanıp kalmaktan ne zaman vazgeçeceksin? Может хватит уже время тянуть?
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Yaşam üzerine bir kararda mal hukukunu kullanmak zorunda kalmaktan tiksiniyorum. Мне мерзко использовать право о собственности для решения вопросов жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!