Usage examples of "yetkililere teslim" in Turkish with translation to Russian

<>
Sizi yerel yetkililere teslim ediyoruz. Мы передаем Вас местным властям.
Ama onu yetkililere teslim edeceğim. Но я сдам его властям.
Beta'daki yetkililere teslim edin. Доставьте их властям Беты.
İzin verin, yetkililere teslim olayım. Ну, разрешите мне сдаться властям.
Bay Mudd en kısa zamanda yasal yetkililere teslim edilecek. М-р Мадд будет передан властям при первой же возможности.
Monica'yı yetkililere teslim ettin. Вы отдали Монику властям.
Yetkililere teslim olmam gerekiyor. Я должна сдаться властям.
Beni yetkililere de teslim edebilirsin. Ты можешь отдать меня властям.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Çinli yetkililere karşıt görüşte olan kaç kişinin IP adresini verdiniz? Сколько IP-адресов диссидентов вы передали китайским властям? Не знаю.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Bunu yetkililere belgelemek zorundayız. Мы должны рассказать властям.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Yerel yetkililere bir resmini gönderdim. Я отвез снимок местным властям.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Birisi yetkililere uçakta Kitle İmha Silahı olduğunu ihbar etmiş. Кто-то сообщил властям, что на борту ОМП. Как?
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Derhal yetkililere haber verin. свяжитесь с властями немедленно.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Yetkililere göre iki sene önce Kuzey Jersey Mafyası'na patron vekili olduğuna inanılıyor. Власти полагают, что он стал боссом северного Нью-Джерси два года назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!