Exemples d’usage de "Належить" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Структурам Коломойського також належить "Дніпроавіа". Структурам Коломойского также принадлежит "Днеправиа".
Шін належить до сонячних літер. Шин относится к солнечным буквам.
Перед проведенням сеансів належить підготуватися. Перед проведением сеансов предстоит подготовиться.
Належить до групи трициклічних антидепресантів. Входит в группу трициклических антидепрессантов.
молочна кухня: що належить і очікується. Молочная кухня: что положено и ожидается.
Винахід податку належить французькому фінансистові Морісу Лорі. Изобретателем НДС является французский финансист Морис Лоре.
Належить медіа-концерну Pearson PLC. Принадлежит к медиа-концерну Pearson.
Фа належить до місячних літер. Фа относится к лунным буквам.
Лікарю належить виконати менше маніпуляцією. Врачу предстоит выполнить меньше манипуляцией.
Належить до карлукської групи тюркських мов. Входит в карлукскую группу тюркских языков.
Керуюча роль належить холдинговій компанії. Управляющая деятельность принадлежит холдинговой компании.
Маніок належить до родини молочайних. Маниок относится к семейству молочайных.
"Бенфіці" належить витримати серйозне випробування. "Бенфике" предстоит выдержать серьезное испытание.
Телеканал належить до медіаконгломерату Вадима Рабіновича. Телеканал входит в медиахолдинг Вадима Рабиновича.
Друге місце належить водній рослинності. Второе место принадлежит водной растительности.
Гайн належить до місячних літер. Гайн относится к лунным буквам.
Тому жінці належить запастися терпінням. Потому женщине предстоит запастись терпением.
Коса належить до Чорноморського біосферного заповідника. Коса входит в Черноморский биосферный заповедник.
Лоперамід належить до синтетичних опіатів. Лоперамид принадлежит к синтетическим опиатам.
Належить до групи ароматів східні. Относится к группе ароматов восточные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !