Exemples d’usage de "Посаді" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Досвід роботи на такій посаді вітається. Опыт работы на такой должности приветствуется.
На цій посаді проявив антиклерикальні настрої. На этом посту проявил антиклерикальные настроения.
На цій посаді займався соціологічними дослідженнями. В этом качестве занимался социологическими исследованиями.
"Інна Богословська: 100 днів на посаді" "Инна Богословская: 100 дней в должности"
В Сергієвому Посаді, у Троїце-Сергієвій лаврі. В Сергиевом Посаде, в Троице-Сергиевой лавре.
Досвід роботи на аналогічній посаді - бажаний Опыт работы на аналогичной должности - желателен
Молотов втримався на посаді до 1941. Молотов удержался на посту до 1941.
На цій посаді скликав обновленський Білоруський собор. В этом качестве созвал обновленческий Белорусский собор.
працювала в КНЕУ на посаді асистента. работала в КНЭУ на должности ассистента.
Змінив на цій посаді Станіслава Шушкевича. Сменил на этом посту Станислава Шушкевича.
• адаптація працівника до пониження в посаді. • адаптация работника к понижению в должности.
Перший афроамериканець на посаді губернатора Массачусетса. Первый афроамериканец на посту губернатора Массачусетса.
• педагогічний працівник не відповідає займаній посаді. • педагогический работник не соответствует занимаемой должности.
Чим Ви займатиметесь на новій посаді? Чем будете заниматься в новой должности?
Перебував у постійній посаді Харківського обозного. Находился в постоянной должности Харьковского обозного.
(На посаді комбата він змінив Абхаза; (На должности комбата он сменил Абхаза;
На посаді професора Ніцше пропрацював 10 років. В должности профессора Ницше проработал 10 лет.
На цій посаді він став наступником Нордеберта. В этой должности он стал преемником Нордеберта.
На даний момент працюю на посаді доцента. В данный момент работает на должности доцента.
три недовіри на займаній посаді (2008, 2010, 2014); три недоверия на занимаемой должности (2008, 2010, 2014);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !