Exemples d’usage de "автором" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous175 автор175
Решта персонажів були вигадані автором. Имена всех персонажей выдуманы автором.
Автором проекту був Лев Руднєв. Автором проекта был Лев Руднев.
автограф- і фотосесія з автором; автограф- и фотосессия с автором;
Автором ймовірно є Андреас Бемер. Автором предположительно является Андреас Бемер.
Автором законопроектом став Вадим Рабінович. Автором законопроекта стал Вадим Соловьев.
Є автором біографії Ісаака Ньютона. Является автором биографии Исаака Ньютона.
Автором терміна є М. Монтессорі. Автором термина является Г. Монтессори.
Автором першого голу став Вітор. Автором первого гола стал Витор.
Рукопис має бути підписаний автором. Рукопись должна быть подписана автором.
Є автором ряду неординарних перформансів. Является автором ряда неординарных перформансов.
Ніна Михайлівна є автором монографій. Нина Михайловна является автором монографий.
Її автором є Томас Джефферсон. Ее автором является Томас Джефферсон.
Автором сценарію став Даріо Полоні. Автором сценария был Дарио Полони.
Автором проекту став архітектор Беретті. Автором проекта стал архитектор Беретти.
Є автором скульптури "Водяний дракон". Является автором скульптуры "Водяной дракон".
Спортсмен є автором світового рекорду. Спортсмен является автором мирового рекорда.
Автором аранжувань став Павло Шепета. Автором аранжировок стал Павел Шепета.
Автором фотосету став Ігор Чорненький. Автором фотосета стал Игорь Черненький.
Автором статті був Михаіл Агурскій. Автором статьи был Михаил Агурский.
Автором петиції є Максим Кондрюк. Автором петиции является Максим Кондрюк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !