Exemples d’usage de "захопили" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Робітники захопили станцію, депо, телеграф. Рабочие захватили станцию, депо, телеграф.
10 квітня німці захопили Загреб. 10 апреля немцы взяли Загреб.
13 листопада - сили РСЧА захопили Сімферополь. 13 ноября - силы РККА заняли Симферополь.
Усі три українські судна захопили росіяни. Все три корабля были захвачены россиянами.
30 вересня союзники захопили Кале. 30 сентября союзники занимают Кале.
Тільки 21 грудня станцію захопили урядові війська. Только 21 декабря правительственные войска овладели станцией.
Її захопили ідеї утопічного соціалізму. Ее увлекли идеи утопического социализма.
Сірійські війська захопили гору Хермон. Сирийские коммандос захватили гору Хермон.
21 листопада поляки захопили Львів. 21 ноября поляки взяли Львов.
У 1939 р. італійські фашисти захопили Албанію. В 1939 г. итальянские фашисты заняли Албанию.
"Захопили" міст та почали рейд. "Захватили" мост и начали рейд.
Литовці захопили і спалили Стару Руссу. Литовцы взяли и сожгли Старую Руссу.
Білогвардійці знову захопили Приазов'я й Маріуполь. Белогвардейцы вновь заняли Приазовье и Мариуполь.
У Донецьку захопили шоколадки Порошенко В Донецке захватили шоколадки Порошенко
Після жорстокої сутички воїни захопили висоту. После жестокой схватки воины взяли высоту.
22 жовтня 1941 року фашистські окупанти захопили Ясинувату. 22 октября 1941 года фашистские войска заняли Ясиноватую.
При Гонорії Іспанію захопили вестготи. При Гонории Испанию захватили вестготы.
28 червня німецькі війська захопили Мінськ. 28 июня немецкие войска взяли Минск.
Одночасно французи захопили місто Пондішері. Одновременно французы захватили город Пондишери.
1942 - німецькі війська захопили Краснодар і Майкоп. 1942 г. - Немцы взяли Краснодар и Майкоп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !