Exemplos de uso de "зі складу" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Акції, розпродаж зі складу "ПАК-ТРЕЙД" Акции, распродажи со склада "ПАК-ТРЕЙД"
Виключення майна зі складу спільно нажитого Исключение имущества из состава совместно нажитого
Початкове значення Віднімати зі складу Начальное значение Вычитать со склада
самовивіз власним транспортом зі складу компанії. самовывоз собственным транспортом со склада компании.
Ми доставляємо накладні безпосередньо зі складу. Мы доставляем накладные непосредственно со склада.
каталожний постачальник зі складу в Києві; каталожный поставщик со склада в Киеве;
• забір вантажу зі складу замовника • забор груза со склада заказчика
Архієпископа Олександра також виведено зі складу Священного Синоду. Архиепископ Александр также перестал быть членом Священного Синода.
До складу проектованого торгово-складського комплексу входять: В состав проектируемого торгово-складского комплекса входят:
Потрібне недороге опалювальне обладнання для складу? Требуется недорогое отопительное оборудование для склада?
провести кадрове оновлення керівного складу. провести кадровое обновление руководящего состава.
Стилістична диференціація словникового складу мови. Стилистическое расслоение словарного состава языка.
Надання консалтингової допомоги керівному складу підприємств. Предоставление консалтинговой помощи руководящему составу предприятий.
Залучався до складу молодіжної збірної Коста-Рики. Привлекался в состав молодёжной сборной Коста-Рики.
До складу Дячкинського сільського поселення входять: В состав Дячкинского сельского поселения входят:
3) Заспокійливі НЕ хімічного складу. 3) Успокоительные не химического состава.
тепловозів інших серій рухомого складу тепловозов других серий подвижного состава
9) Наведіть приклади фактичного (юридичного) складу? 9) Приведите примеры фактического (юридического) состава?
Обладнання для рухомого складу (вагони, локомотиви) Оборудование для подвижного состава (вагоны, локомотивы)
Особливо це стосується особового складу ВМСУ. Особенно это касается личного состава ВМСУ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!