Beispiele für die Verwendung von "набувати процесуальний" im Ukrainischen

<>
набувати у додатках VIP - товари; приобретать в приложениях VIP - товары;
Умови та процесуальний порядок визнання доказів недопустимими. Основания и процессуальный порядок признания доказательств недопустимыми.
Голова може набувати глянцевий чорний колір. Голова может приобретать глянцевый черный цвет.
ГПК - Господарський процесуальний кодекс України; ХПК - Хозяйственный процессуальный кодекс Украины;
Війна почала набувати затяжного характеру. Война начала принимать затяжной характер.
Арбітражний процесуальний кодекс РФ 2002р. Арбитражный процессуальный кодекс РФ 2002г.
Нормативний метод може набувати спеціального значення. Нормативный метод может принимать специального значения.
У новій редакції викладено Цивільний процесуальний... В новой редакции изложены Гражданский процессуальный...
Курорти починають набувати нового вигляду. Курорты начинают приобретать новый облик.
Цивільний процесуальний кодекс Російської Федерації. Штатский процессуальный кодекс Русской Федерации.
"Сплін" починає набувати всеросійську популярність. "Сплин" начинает обретать всероссийскую популярность.
Господарський процесуальний кодекс України Стаття 22. Хозяйственный процессуальный кодекс Украины Статья 22.
Націоналізм може набувати й релігійного забарвлення. Национализм может приобретать и религиозной окраски.
Кримінальне законодавство і кримінальний процесуальний кодекс. Уголовное законодательство и уголовный процессуальный кодекс.
Цивільний процесуальний кодекс України Стаття 315. Гражданский процессуальный кодекс Украины Статья 315.
Цю особу процесуальний закон називає третьою. Это лицо процессуальный закон называет третьим.
Освідування: поняття, процесуальний порядок проведення. Освидетельствование: понятие, процессуальный порядок проведения.
Підстави та процесуальний порядок продовження досудового розслідування. Основания и процессуальный порядок возобновления предварительного расследования.
Цивільний процесуальний кодекс України Стаття 255. Гражданский процессуальный кодекс Украины Статья 255.
Арбітражний процесуальний кодекс РФ, 10.07.2002. Арбитражный процессуальный кодекс РФ, 10.07.2002.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.