Verwendungsbeispiele von "складніше" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Друга зимівля далася ще складніше. Вторая зимовка далась ещё сложнее.
Однак брошури складніше ховати, ніж листівки. Однако брошюры труднее прятать, чем листовки.
Що складніше: отримати чи втримати? Что сложнее: получить или удержать?
Набагато складніше розв'язалася італо-югославська суперечка. Гораздо труднее разрешился итало-югославский спор.
Це складніше, ніж вирощувати яблуню. Это сложнее, чем выращивать яблоню.
З проживанням, звичайно, буде складніше. С проживанием, конечно, будет сложнее.
У вашій ситуації трішки складніше. В вашей ситуации немного сложнее.
З гравієм і щебенем складніше. С гравием и щебнем сложнее.
Однак з виразом обличчя складніше. Однако с выражением лица сложнее.
З ТКС справа йшла складніше. С ТКС дело обстояло сложнее.
Виконувати роботу з гелем складніше. Выполнять работу с гелем сложнее.
Вторинний рак головного мозку лікується складніше. Вторичный рак головного мозга лечится сложнее.
Соціопатія у дітей виявляється набагато складніше. Социопатия у детей выявляется гораздо сложнее.
Hoya bella), але вирощувати його складніше. Hoya bella), но выращивать его сложнее.
До другого оглядового майданчика дістатися складніше. До второй смотровой площадки добраться сложнее.
демонтувати зі стіни складніше, ніж укласти; демонтировать со стены сложнее, чем уложить;
В хронічній формі токсоплазмоз лікується складніше. В хронической форме токсоплазмоз лечится сложнее.
Переступити через великі гроші куди складніше. Переступить через большие деньги куда сложнее.
У сексуальному насильстві все ще складніше. В сексуальном насилии все еще сложнее.
Набагато складніше дати визначення поняттю "релігія". Гораздо сложнее дать определение понятию 'религия'.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!