Exemples d’usage de "суперечок" en ukrainien avec traduction en russe

<>
І суперечок, і веселих снів! И споров, и веселых снов!
допомога у вирішенні суперечок та спорів помощь в разрешении разногласий и споров
Практика вирішення даних суперечок різна. Практика разрешения данных споров разная.
Арбітрабельність суперечок / / Юрист і бухгалтер. Арбитрабельность споров / / Юрист и бухгалтер.
Справжні причини убивства залишаються предметом суперечок. Истинные причины убийства остаются предметом споров.
складніших -- Міжнародним центром урегулювання інвестиційних суперечок); сложных - Международным центром урегулирования инвестиционных споров);
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Вони часто ставали предметом суперечок дипломатів. Они часто становились предметом спора дипломатов.
Після суперечок між опонентами сталася бійка. После споров между оппонентами произошла драка.
При судовому врегулюванні боргових суперечок юристи: При судебном урегулировании долговых споров юристы:
Історія воріт залишається предметом суперечок істориків. История ворот остается предметом спора историков.
Немає суперечок - значить, немає валютної паніки. Нет споров - значит, нет валютной паники.
Суттю суперечок є національне питання (13,8%). Суть споров - национальный вопрос (13,8%).
Але ці подія ніколи не викликала суперечок. Но это событие никогда не вызвало споров.
Порядок розв'язання суперечок та врегулювання претензій: Порядок разрешения споров и урегулирования претензий:
Походження самої назви Тульчин викликає багато суперечок. Этимология самого названия Тульчин вызывает много споров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !