Traducción de "portée" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 5000 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "portée"

la portée f sustantivo Escuchar
pl. portées
досягаемость ж.р. (distance, caractéristique) Escuchar
En tout cas, la télé est, d'après moi, à notre portée.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
значение ср.р. Escuchar
A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
понимание ср.р. (capacité intellectuelle) Escuchar
Ce n'est pas hors de portée des gens ordinaires.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
приплод м.р. (zoologie) Escuchar
опора ж.р. (architecture) Escuchar
груз м.р. (marine) Escuchar
нотный стан м.р. (musique)
otras traducciones 5
ocultar
porter verbo Conjugación Escuchar
porte / portai / porté
носить (vêtement) Escuchar
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
нести Escuchar
Il dut porter le sac.
Ему пришлось нести сумку.
приводить (amener) Escuchar
C'est cet échec qui a porté le Hamas au pouvoir.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
наносить (Matematicas) Escuchar
Ainsi, toute intervention de l'État dans l'économie ne peut que porter préjudice à quelqu'un.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред.
касаться Escuchar
Le véritable combat porte sur les idées.
Настоящая борьба касается идей.
приносить (causer) Escuchar
Les efforts entrepris partout dans le monde commencent à porter leurs fruits.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
распространяться (se répandre) Escuchar
Grâce à la portée croissante des réseaux sociaux, l'information peut désormais se propager dans le monde entier presque instantanément.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
проходить Escuchar
L'Amérique Latine se portait bien lorsque des fonds non réglementés affluaient, mais ces temps sont en grande partie dépassés.
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли.
выносить (jurisprudence) Escuchar
Nous ne pouvons même pas les faire passer par la porte, et je suis sérieux!
Это даже невозможно вынести через обычные двери, и я серьезно.
переносить (supporter) Escuchar
Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
С помощью экзоскелета УЧПГ, я могу переносить 90 килограмм по различной местности в течении многих часов.
представляться Escuchar
Vous voyez-donc ici, de 1960 à 2010, les 50 années sur lesquelles porte notre étude.
Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
вносить (Matematicas) Escuchar
John est l'une des dizaines de personnes très héroïques et courageuses qui s'étaient portées volontaires pour l'étude.
Джон - один из [примерно] дюжины очень храбрых, мужественных людей, которые внесли добровольный вклад в исследование.
донести Escuchar
Il lui porta son sac.
Он донёс ей сумку.
понести Escuchar
Laisse-moi porter ta valise.
Давай я понесу твой чемодан.
ходить Escuchar
On doit porter une cravate ici.
Здесь нужно ходить в галстуке.
бить (en parlant d'une arme à feu) Escuchar
исчислять (mathématiques) Escuchar
otras traducciones 23
ocultar

Contextos con "portée"

Effectivement, la fétichisation de documents a une portée religieuse qui devrait rendre toute personne pensante sceptique. Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека.
L'Iran soutient depuis des années à la fois un programme nucléaire et la mise au point de missiles à longue portée, ce qui impose une seule conclusion : В течение многих лет Иран стремился развивать как ядерную программу, так и ракеты дальнего действия, что приводит только к одному выводу:
Pendant que l'attention du monde entier était retenue par les matchs en Allemagne, la Corée du Nord testait des missiles à longue portée et les Palestiniens du Hamas au pouvoir lançaient des attaques contre Israël, déclenchant l'invasion sanglante de Gaza. В то время как глаза всего мира были прикованы к чемпионату мира в Германии, Северная Корея провела испытания стратегических ракет, а палестинцы под руководством Хамас нанесли удар по Израилю, что послужило причиной кровавого вторжения в Газу.
La seconde question concerne la portée de l'Europe. Второй вопрос касается размеров ЕС.
Nous somme une culture portée sur le dessous de plus d'une manière. Наша культура чаще всего находится в знаменателе во многих направлениях, чем одно.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One