Übersetzung von "employment and labour law" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "employment and labour law"
Kontexte mit "employment and labour law"
While the section of the report on economic, social and cultural rights gave ample information on measures against racial discrimination in employment and labour law, the delegation might provide more details on provisions to combat discrimination in housing, health services, social security and the provision of goods and services.
Хотя раздел доклада по экономическим, социальным и культурным правам предоставляет широкую информацию по мерам по борьбе против расовой дискриминации в законах о найме и труде, делегация могла бы представить более подробные сведения о положении по борьбе против дискриминации в секторах жилья, здравоохранения, социального страхования и предоставления товаров и услуг.
Urges States to specifically include prohibition of direct and indirect discrimination on grounds of actual or presumed nationality or national origin in civil, administrative and labour law in order to combat effectively discrimination against non-nationals, particularly migrant workers and refugees.
Настоятельно призывает государства включить конкретные положения о запрещении прямой и косвенной дискриминации по признаку фактического или предполагаемого гражданства или национального происхождения в гражданское, административное и трудовое законодательства в целях эффективной борьбы с дискриминацией в отношении неграждан, в особенности трудящихся-мигрантов и беженцев.
These offices deal primarily with issues of training (especially vocational training), employment and labour market issues, possibilities for reconciling work and family life, violence against women, and integration of immigrant women.
Эти службы, в основном, занимаются вопросами обучения (в частности, профессионального обучения), вопросами, касающимися профессиональной жизни и рынка труда, возможностями совмещения трудовой деятельности с выполнением семейных обязанностей, насилия в отношении женщин и интеграции женщин-мигрантов.
Children's rights in Uzbekistan are protected by a wide range of national legislation, but chiefly by the provisions of family, criminal, civil and labour law.
Защита прав детей в Узбекистане осуществляется нормами различных отраслей национального права, но в первую очередь нормами семейного, уголовного, гражданского и трудового права.
The Committee is also concerned that, while paid maternity leave is provided for in the Public Service Standing Orders (1984) and the Employment and Labour Relations Act (2004), such maternity leave is only available every three years and that the private sector employers are not bound by the Standing Orders.
Комитет также обеспокоен тем, что, несмотря на то, что в постоянных постановлениях о гражданской службе (1984 год) и в Законе о занятости и трудовых отношениях (2004 год) предусматривается оплачиваемый декретный отпуск, такой декретный отпуск предоставляется лишь один раз в три года, а также тем, что работодатели в частном секторе не связаны этими постоянными постановлениями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Werbung