Translation of “дали” to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary: "дали" - translations and examples

Дали m proper name Declension Listen
Dali m Listen
В Кейсарии стоит зайти в уникальный част-ный Музей Ралли, где можно полюбоваться скульптурами Дали и Родена.
In Caesarea sollten Sie das einzigartige private Ralli Museum besuchen, wo Sie Skulpturen von Dali und Rodin bewundern können.
давать verb Conjugation Listen
даю / даешь / - / дают
geben Listen
Нет смысла давать ему советы.
Es hat keinen Sinn, ihm Ratschläge zu geben.
bringen (приносить) Listen
Или нам стоит давать обещание, которое принесет в 2000 раз меньше пользы и вряд ли изменит мировой климат?
Oder sollten wir lieber eine Verpflichtung eingehen, die 2.000 Mal weniger bringt und das globale Klima kaum verändert?
währen Listen
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки.
In seltenen Fällen bei schlechter Sicht wird die Crew die Passagiere anweisen, während der Landung die Geräte abzuschalten.
verleihen (оценку) Listen
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
Die Bemühung, den moralischen Konzepten von Gut und Böse, die die Nazis versuchten umzukehren, dauerhaften politischen Ausdruck zu verleihen.
liefern Listen
Наука не может дать окончательного ответа.
Die Wissenschaft kann keine endgültige Antwort liefern.
gewähren (предоставлять) Listen
Другие страны, конечно, дадут новой администрации время, чтобы вернуться к этим вопросам.
Länder werden selbstverständlich der neuen Regierung Zeit gewähren, diese Fragen zu überprüfen.
erteilen Listen
Когда ЦРТ только появились, соответствующие специалисты сплотились и начали давать советы по их достижению.
Als die MDGs erstmals bekannt gegeben wurden, organisierten sich die jeweiligen Fachleute, um Ratschläge zu erteilen, wie diese Ziele erreicht werden können.
gestatten (позволять) Listen
Пожалуйста, дайте мне две минуты.
Bitte gestatten Sie mir diese 2 Minuten.
spenden Listen
Я давала деньги и время,
Ich spendete Zeit und Geld.
erbringen (урожай) Listen
В принципе, даже безработные иммигранты получают в этом случае такое же право на социальное обеспечение, как и граждане данной страны.
Diese Vorkehrungen bestehen insbesondere in einem Nachweis einer Krankenversicherung und ausreichender "Existenzmittel", der bei der Beantragung der Aufenthaltserlaubnis zu erbringen ist.
jeweilig Listen
В рамках данных правил у отдельных стран останутся полномочия разрабатывать свою собственную политику.
Unter diesem Regelwerk würden die jeweiligen Länder die Autorität beibehalten, ihre eigene Politik auszuarbeiten.
eingeben Listen
Давайте введем туда несколько слов
Lassen Sie uns ein paar zufällige Begriffe eingeben.
verpassen Listen
Давайте же сделаем это сейчас, прежде чем этот шанс будет упущен с началом следующего раунда кризисов.
Wir sollten es jetzt tun, bevor die Gelegenheit verpasst ist und der nächste Krisenzyklus einsetzt.
freigeben (дорогу) Listen
Он мог бы либерализовать обменный курс и дать ему подняться, но он не делает даже это.
Er könnte den Wechselkurs freigeben und die Währung an Wert zulegen lassen, aber er macht nicht einmal das.
zuweisen (задание) Listen
angedeihen lassen (образование)
other translations 13
hide
даль f noun Declension Listen
pl. дали
weite Listen
маленькие окошки в бесконечные дали.
Kleine Gucklöcher in unendliche Weiten.
die Ferne f Listen
Люди с плохим зрением не могут видеть даль.
Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.

Collocations with "дали" (1)

Exemples with "дали"

Они дали им свое имя. Sie gaben ihnen ihren Namen.
Однако, последовавшие за этим три года бессистемных переговоров мало что дали. Die halbherzigen Verhandlungen, die so in den folgenden drei Jahren zustande kamen, brachten wenig.
Последние судебные решения Соединенных Штатов дали "стервятникам" преимущества, что может сделать реструктуризацию долга еще более сложным процессом, тогда как энтузиазм по поводу финансовой помощи явно ослабевает. Die Geier haben durch kürzlich ergangene Gerichtsurteile in den Vereinigten Staaten die Oberhand gewonnen und könnten die Umschuldung zusätzlich erschweren, während der Enthusiasmus für Bailouts eindeutig nachlässt.
Великобритания и Франция, каждая из них, недавно дали взаймы SDR на сумму 2 миллиарда долларов США специальному фонду МВФ для поддержки льготного кредитования беднейших стран мира. Großbritannien und Frankreich verliehen kürzlich 2 Milliarden Dollar an SZR an einen speziellen Fonds beim IWF, um damit die Kreditvergabe zu günstigsten Konditionen an die ärmsten Länder zu unterstützen.
Предполагая, что он все же провел их, вполне вероятно, они не дали точных результатов, которые он использовал для нападения на своих противников. Wenn er sie überhaupt durchgeführt hat, lieferten sie höchstwahrscheinlich nicht die sauberen Ergebnisse, mit denen er seine Gegner angriff.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One