Translation of "не словом , а делом" to English
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "не словом , а делом"
не словом , а делом
adverb
Contexts with "не словом , а делом"
Я дал ясно понять им обоим, что сейчас важна не декларация намерений, а действия обеих сторон, которые позволили бы сократить разрыв между словом и делом и которые продемонстрировали бы мне и моему преемнику, что они действительно искренне готовы возобновить и провести переговоры, направленные на урегулирование кипрской проблемы.
I have made it clear to both of them that what is important is not a declaration of intent but action from both sides to narrow the gap between words and action and indicate to me and my successor that they are ready to resume and move ahead in earnest with talks aimed at settling the Cyprus issue.
Палестинское руководство, которое в течение нескольких недель подстрекало свой народ к насилию и освободило из заключения десятки террористов, осужденных за совершение террористических актов против израильтян, словом и делом дало четкий сигнал экстремистским элементам к совершению актов насилия с целью убийства израильтян.
The Palestinian leadership, which for weeks has incited their people to violence, and has released scores of terrorist prisoners convicted of perpetrating terrorist attacks against Israelis, has, in both word and deed, given a clear signal to extremist elements to carry out violent attacks aimed at claiming Israeli lives.
Члены Организации Объединенных Наций должны словом и делом решительно отстаивать сформулированные в ее Уставе идеалы, касающиеся мира и справедливости, безопасности и развития для всех.
Members of the United Nations must uphold steadfastly, in word and deed, the ideals of its Charter for peace with justice and for security with development for all.
Действительно, Папа сотрясает устои этого мира словом и делом: мир хочет жить в богатстве и комфорте, а он напоминает нам, что нужно, также, жить с достоинством.
Indeed, by his words and example, the Pope disrupts the world: it wants to live in wealth and comfort; he reminds us that we must also live in dignity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert