Traducción de "soutenir" al ruso

Texto de partida

Traducción

Tu texto ha sido traducido parcialmente.
Puedes traducir no más de 999 caracteres a la vez.
Inicia sesión o regístrate gratis en PROMT.One y traduce aún más!

<>

Publicidad

Traducciones del diccionario para "soutenir"

soutenir verbo Conjugación Escuchar
soutiens / soutins / soutenu
поддерживать (appuyer) Escuchar
· Soutenir les engagements à long terme.
· Поддержание долгосрочных усилий.
оказывать поддержку
L'Indonésie fait aussi la preuve de la manière avec laquelle l'islam peut soutenir les droits des femmes.
Индонезия также демонстрирует то, как ислам может оказать поддержку женщинам в борьбе за их права.
продолжать (continuer) Escuchar
Pour qu'elle réussisse, toutes les factions politiques doivent continuer à soutenir la campagne d'éradication.
Все политические силы, которые хотят добиться успеха, должны продолжать быть приверженцами кампании по борьбе с болезнью.
отстаивать (protéger) Escuchar
Wolfowitz soutenait avec vigueur l'annulation de la dette et la fin des subventions agricoles.
Вольфовиц убежденно отстаивал списание долгов и прекращение субсидирования сельского хозяйства.
переносить (supporter, endurer) Escuchar
otras traducciones 3
ocultar

Expresiones con "soutenir" (7)

  1. se soutenir - утверждать
  2. se soutenir contrepartie - высказывать противоположное мнение
  3. se soutenir la contrepartie - высказывать противоположное мнение
  4. soutenir contrepartie - высказывать противоположное мнение
  5. soutenir la contrepartie - высказывать противоположное мнение
  6. refuser de soutenir l'accusation - отказываться от обвинения
  7. se refuser de soutenir l'accusation - отказываться от обвинения

Contextos con "soutenir"

· Soutenir les engagements à long terme. · Поддержание долгосрочных усилий.
L'Indonésie fait aussi la preuve de la manière avec laquelle l'islam peut soutenir les droits des femmes. Индонезия также демонстрирует то, как ислам может оказать поддержку женщинам в борьбе за их права.
Pour qu'elle réussisse, toutes les factions politiques doivent continuer à soutenir la campagne d'éradication. Все политические силы, которые хотят добиться успеха, должны продолжать быть приверженцами кампании по борьбе с болезнью.
Deuxièmement, il n'est jamais plus important pour une démocratie de suivre les procédures en place et de soutenir ses principes dans un conflit armé impliquant des états non démocratiques. Во-вторых, для демократии нет повода важнее, чтобы следовать своим процедурам и отстаивать свои принципы, чем вооруженный конфликт с недемократическими участниками.
La seconde période fait suite au voyage de Deng Xiaoping dans le sud du pays en 1992 au cours duquel il avait insisté sur la nécessité de basculer vers un système fondé sur l'économie de marché - quoique contrôlé par l'état - en ouvrant l'économie chinoise à l'investissement direct étranger et en établissant des zones économiques spéciales pour soutenir le développement des industries exportatrices. Второй период, после южного тура Дэна Сяопина в 1992 году, во время которого он подчеркнул необходимость перехода к рыночно-ориентированной - хотя и контролируемой государством - системе, открыв китайскую экономику для прямых иностранных инвестиций и создав специальные экономические зоны, чтобы помочь развитию экспортно-ориентированных отраслей.
Más
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

DESCARGA LA APP PROMT.ONE

Consíguelo en el App Store - PROMT.OneConsíguelo en el App Store - PROMT.One Disponible en Google Play - PROMT.OneDisponible en Google Play - PROMT.One Explora aqui App Gallery – PROMT.OneExplora aqui App Gallery – PROMT.One