Translation of “best grounded” to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary: "best grounded" - translations and examples
Exemples with "best grounded"
The Panel finds that such criteria are best met by LIBOR, an internationally recognized rate of interest grounded in commercial practice, frequently employed in international contracts and commonly utilized by courts and arbitral tribunals.
Группа полагает, что таким требованиям в наибольшей степени отвечает ЛИБОР182- международно признанная ставка процента в коммерческой практике, которая часто фигурирует в международных контрактах и обычно используется судами и арбитражными трибуналами.
The best testimony to that is that, in spite of the incredible pressure that Israel is exerting on the Palestinian people and its courageous leadership to make unreasonable concessions under the threat of force and weapons, that pressure has not broken the will of the Palestinian people or the will of its leadership, since their struggle against the occupation is legitimate and is very soundly grounded in international law.
Наилучшим подтверждением этого служит тот факт, что, несмотря на невероятное давление, которое Израиль оказывает на палестинский народ и его мужественное руководство, стремясь добиться от них чрезмерных уступок под угрозой силы или оружия, сломить волю палестинского народа и волю его руководства ему не удается, поскольку борьба палестинцев с оккупацией является законной и прочно основывается на международном праве.
The framework, to be in place in 10 selected countries by the end of 2007, provides suggestions for mounting an effective national response to HIV/AIDS in prisons that meets international health and human rights standards, prioritizes public health, is grounded in best practice and supports the management of custodial institutions.
В этом документе, который к концу 2007 года будет применяться в 10 странах, содержатся предложения по организации эффективных национальных мер борьбы с ВИЧ/СПИДом в тюрьмах, отвечающих международным стандартам в области здравоохранения и соблюдения прав человека, и во главу угла ставится охрана здоровья населения.
All decisions, initiatives and approaches falling within the scope of the present Guidelines should be made on a case-by-case basis, with a view notably to ensuring the child's safety and security, and must be grounded in the best interests and rights of the child concerned, in conformity with the principle of non-discrimination and taking due account of the gender perspective.
Все решения, инициативы и подходы, попадающие под сферу действия настоящих Руководящих указаний, должны приниматься и реализовываться в индивидуальном порядке прежде всего с целью обеспечения безопасности и защищенности ребенка и должны замыкаться на наилучшие интересы и права данного ребенка в соответствии с принципом недискриминации и с должным учетом гендерной перспективы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Advert