Translation of "like charges" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary translations for "like charges"

like charges noun
like charge noun
pl. like charges

Contexts with "like charges"

Like fees, the charges (or royalties) set must be the responsibility of the country or jurisdiction concerned, and in any instance should reflect what is acceptable to the population and be compliant with the appropriate financial requirements and accounting procedures. Как и в случае сборов, установление платежей (или роялти) должно относиться к сфере ведения заинтересованной стороны или правовой системы и в любом случае быть приемлемыми для населения и соответствовать установленным финансовым требованиям и процедурам бухгалтерского учета.
Illustration 16-6: An employee may be making unauthorized personal use of business assets to enrich themselves- even low level fraud like unauthorized telephone charges or access to office supplies can add up over time. Пример 16-6: Служащий может, несмотря на отсутствие разрешения, использовать в личных целях производственные активы для обогащения- даже мелкое мошенничество, такое как несанкционированные телефонные разговоры или хищения канцелярских принадлежностей, может со временем вылиться в определенную сумму.
Like any credit institution it charges interest at a given rate for each day this loan is used. Как и в любом кредитном учреждении удерживаются% за ежедневное использование кредита, а именно SWAPS.
Even countries seemingly committed to competitive markets don't like being beaten at their own game, and often trump up charges of "unfair competition." Даже страны, внешне являющиеся сторонниками конкурентоспособных рынков, не любят проигрывать в своей игре и часто фабрикуют обвинения в "нечестной конкуренции".
From that day on, that's the date we'll charge your payment option if there's any pending charges like a monthly subscription. В этот день с вас будут ежемесячно взиматься текущие платежи — например, в случае помесячной подписки.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One