Translation of "confidence-building measure" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "confidence-building measure"

confidence-building measure noun
pl. confidence-building measures
меры по укреплению доверия мн.ч.
it can stabilize a conflict, help bring about confidence-building measures, and negotiate interim agreements.
они могут стабилизировать конфликт, могут помочь в проведении мер по укреплению доверия, а также достижению временных договоренностей.

Contexts with "confidence-building measure"

Suspension, which has already been unsuccessfully experienced, was a provisional, voluntary and non-legally binding measure, taken by Iran for two and a half years as a confidence-building measure. Приостановка, опыт которой уже оказался безуспешным, являлась временной, добровольной и юридически не обязательной мерой, принимавшейся Ираном в течение двух с половиной лет в качестве меры по укреплению доверия.
That would constitute another confidence-building measure, conducive to a reduction of tensions. Это явилось бы еще одной мерой по укреплению доверия, способной ослабить напряженность.
As a confidence-building measure, multilateral approaches have the potential to provide enhanced assurance to the partners and to the international community that the most sensitive parts of the civilian nuclear fuel cycle are less vulnerable to misuse for weapon purposes. В качестве меры по укреплению доверия многосторонние подходы потенциально могут обеспечивать для партнеров и для международного сообщества повышенную уверенность в том, что наиболее чувствительные части гражданского топливного ядерного цикла менее уязвимы в отношении использования не по назначению для оружейных целей.
But, as a confidence-building measure, Russia should be invited into a tripartite agreement under which operational control over the pipelines would be entrusted to the European Bank for Reconstruction and Development, an institution in which all parties have a stake. Однако, в качестве меры по укреплению доверия Россия должна быть приглашена к трехстороннему соглашению, в соответствии с которым оперативное управление трубопроводом будет поручено Европейскому банку реконструкции и развития, учреждению, в котором каждая из трех сторон имеет свою долю.
Affirms the urgent need for all States in the Middle East to forthwith accept the application of full-scope Agency safeguards to all their nuclear activities as an important confidence-building measure among all States in the region and as a step in enhancing peace and security in the context of the establishment of a nuclear-weapon-free zone (NWFZ); подтверждает настоятельную необходимость для всех государств Ближнего Востока немедленно принять применение полномасштабных гарантий Агентства в отношении всех видов их ядерной деятельности в качестве важной меры по укреплению доверия между всеми государствами данного района и в качестве шага в направлении укрепления мира и безопасности в контексте создания зоны, свободной от ядерного оружия (ЗСЯО);
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One