Translation of "human rights instrument" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "human rights instrument"

human rights instrument noun
pl. human rights instruments
документ по правам человека м.р.
An integrated approach should be pursued by aligning all relevant human rights instruments with those dealing with criminal justice matters.
Следует применять комплексный подход и согласовывать все документы по правам человека с документами, касающимися вопросов уголовного правосудия.

Contexts with "human rights instrument"

Recalling that article 30 and articles 17 (d) and 29.1 (c) and (d) of the Convention of the Rights of the Child are the only provisions of an international human rights instrument to explicitly recognize indigenous children as rights-holders, and Напоминая, что положения статьи 30 и статей 17 (d) и 29.1 (c) и (d) Конвенции о правах ребенка являются единственными положениями в международных документах по правам человека, открыто признающими детей из числа коренного населения в качестве правообладателей,
He failed to understand why the sponsors were unwilling to reaffirm the Convention on the Rights of the Child, which was the most widely ratified human rights instrument and the source of most treaty language on the rights, duties and responsibilities of parents; failure to include such a reaffirmation would suggest an attempt to elevate parents'rights above those of children. Он не может понять, почему авторы данного проекта резолюции не желают подтвердить Конвенцию о правах ребенка, которая является наиболее широко ратифицированным документом по правам человека и источником большей части договорных формулировок, касающихся прав, обязанностей и ответственности родителей; отказ от включения такого подтверждения в текст данного проекта резолюции будет равнозначен попытке возвысить права родителей над правами детей.
While noting that the State party's gender policy appears to be formulated primarily in the framework of the Beijing Platform for Action and the European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given central importance as a legally binding human rights instrument and basis for the elimination of all forms of discrimination against women and the advancement of women. Отмечая, что гендерная политика государства-участника, как представляется, сформулирована главным образом с учетом Пекинской платформы действий и положений Европейского союза, Комитет выражает обеспокоенность тем, что Конвенция не рассматривается в качестве одного из важнейших юридически обязательных документов по правам человека и основы для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и улучшения положения женщин.
While noting that the State party's efforts to promote gender equality appear to be oriented primarily towards the framework of the European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given the central position as a legally binding human rights instrument and the basis for the elimination of all forms of discrimination against women in all fields covered by the Convention. Отмечая, что усилия государства-участника по поощрению равенства между мужчинами и женщинами, как представляется, в первую очередь ориентированы на положения Европейского союза, Комитет обеспокоен тем, что Конвенции пока еще не была отведена центральная роль в качестве юридически обязательного документа по правам человека и основы для ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во всех областях, охватываемых Конвенцией.
Although article 85, paragraph 3, of the Statute of the International Criminal Court gives the latter the power, in exceptional circumstances, to award compensation to persons who have been accused and subsequently acquitted, following the termination of proceedings due to a grave and manifest miscarriage of justice, there is no equivalent provision in the International Covenant on Civil and Political Rights nor in any other international human rights instrument. Хотя статья 85 (3) Римского статута Международного уголовного суда позволяет Суду выплачивать компенсацию в исключительных обстоятельствах обвиняемым лицам, которые были оправданы или производство в отношении которых было прекращено по причине наличия грубой и явной судебной ошибки, подобных положений нет ни в Международном пакте о гражданских и политических правах, ни в каком-либо ином международном документе по правам человека.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One