Translation of "international watercourse" to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary translations for "international watercourse"
Phrases with "international watercourse" (1)
Contexts with "international watercourse"
The course covers, inter alia, international criminal law, treaty law, law of the sea, environmental law, humanitarian law, refugee law, human rights, trade law and trade dispute settlement, dispute resolution, negotiation of international legal instruments and international watercourse law.
Этот курс, в частности, охватывает международное уголовное право, договорное право, морское право, право окружающей среды, гуманитарное право, право беженцев, права человека, торговое право и разрешение торговых споров, урегулирование споров, подготовку и заключение международно-правовых документов и право международных водотоков.
Where a watercourse State considers that adjustment and application of the provisions of the present Convention is required because of the characteristics and uses of a particular international watercourse, watercourse States shall consult with a view to negotiating in good faith for the purpose of concluding a watercourse agreement or agreements.
Если государство водотока считает, что требуется приспособление и применение положений настоящей Конвенции вследствие характеристик и видов использования данного международного водотока, государства водотока организуют консультации, имея в виду проведение переговоров в духе доброй воли с целью заключения соглашения или соглашений о водотоке.
As emphasized by the same ILC in its commentary to article 5 of the Draft Articles on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourse, the principle of the sovereign equality of States results in every riparian State having rights to the use of the transboundary waters that are qualitatively equal to, and correlative with, those of other riparian States.
Как подчеркнула КМП в своем комментарии к статье 5 Проектов статей о праве несудоходных видов использования международных водотоков, принцип суверенного равенства государств приводит к тому, что все прибрежные государства имеют права на использование трансграничных вод, которые в качественном отношении равны правам других прибрежных государств или соотносятся с ними.
Innovative bilateral and regional approaches were needed for international watercourses and agreements should be in conformity with international law principles and conventions.
Для решения проблем международных водотоков необходимы принципиально новые двусторонние и региональные подходы, и договоренности должны соответствовать принципам международного права и конвенциям.
The waters of international watercourses flow from the zone under the jurisdiction of an upstream State to that under the jurisdiction of a downstream State.
Воды международных водотоков текут из зоны, находящейся под юрисдикцией расположенного в верхнем течении реки государства, в зону, находящуюся под юрисдикцией расположенного в нижнем течении государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert