Translation of "lambaste" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "lambaste"

lambaste [læmˈbeɪst] verb Conjugation Listen
lambasted / lambasted / lambasting / lambastes
критиковать Listen
Trump lambastes NAFTA and promises that, as President, he would make trade deals that are more favorable to workers.
Трамп жёстко критикует НАФТА и обещает, что, будучи президентом, он будет заключать такие торговые соглашения, которые окажутся более благоприятными для рабочих.

Contexts with "lambaste"

Trump lambastes NAFTA and promises that, as President, he would make trade deals that are more favorable to workers. Трамп жёстко критикует НАФТА и обещает, что, будучи президентом, он будет заключать такие торговые соглашения, которые окажутся более благоприятными для рабочих.
Germany, the leading proponent of austerity and the most influential creditor, was accused of insufficient flexibility and solidarity; Greece, for its part, was lambasted for failing to implement the reforms that it promised the first two times it was bailed out. Германия, ведущий сторонник мер жесткой экономии и самый влиятельный кредитор, обвинялась в недостаточной гибкости и взаимной выручке; Греция, со своей стороны, критиковалась за отказ осуществить реформы, которые она обещала провести в первые два раунда переговоров о помощи.
They remember her public criticism of irregularities in Russia’s December 2011 parliamentary election, which Putin lambasted as a “signal” to Russian protesters to take to the streets against him. Они помнят, как она открыто критиковала нарушения на декабрьских выборах в России в 2011 г., что Путин воспринял как обращенный к российским протестантам «призыв» выходить на улицы и выступать против него.
The video footage of French Ambassador Eric Chevallier lambasting opposition leaders and declaring that they “don’t deserve the effort that we made" could become a consistent refrain in the coming months. Видеокадры, на которых французский посол Эрик Шевалье (Eric Chevallier) сурово критикует лидеров сирийской оппозиции и заявляет, что они «не стоят тех усилий, которые мы прикладываем», возможно, станут устойчивым рефреном в последующие месяцы.
US Secretary of Defense Robert Gates was stating the obvious when he recently lambasted NATO’s European members for their lukewarm response to the alliance’s missions, and for their poor military capabilities. Министр обороны США Роберт Гейтс утверждал очевидное, когда недавно сурово критиковал европейских членов НАТО за их вялое участие в миссиях Североатлантического союза и за их слабые военные возможности (через десять недель военных действий в Ливии у европейцев уже начали кончаться боеприпасы).
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One