Translation of “thoroughly” to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary: "thoroughly" - translations and examples
Collocations with "thoroughly" (4)
Exemples with "thoroughly"
Once Switzerland makes a commitment to do something, it does it thoroughly, efficiently, and on time.
Если Швейцария даёт обещание что-либо сделать, то делает это основательно, эффективно и вовремя.
I spent three hours explaining our situation to their "Supreme Archon" - a thoroughly unpleasant man.
Я провела три часа, объясняя нашу ситуацию их "Верховному Архонту", действительно неприятному человеку.
The new vendor registration system has been thoroughly discussed with and examined by the chief procurement officers in the field offices and, where appropriate, their input has been taken into account to ensure that the new process has the built-in capacity to address the exigencies and flexibility of field procurement operations.
Руководители закупочных подразделений отделений на местах досконально обсудили и проанализировали новую систему регистрации поставщиков, и в надлежащих случаях их рекомендации были учтены в целях обеспечения того, чтобы в новой процедуре была предусмотрена возможность удовлетворения срочных потребностей и гибкого подхода к осуществлению закупочных операций на местах.
Mr. SOLTANIEH (Islamic Republic of Iran) said that the second session of the Preparatory Committee had been a success insofar as all non-nuclear-weapon States had been given an opportunity to express thoroughly and clearly their concern about the failure of nuclear-weapon States to comply with article VI of the NPT and others, but expressed disappointment that a few countries had tried to draw attention away from such concerns.
Г-н СОЛТАНИЕХ (Исламская Республика Иран) говорит, что вторая сессия Подготовительного комитета оказалась успешной, поскольку всем государствам, не обладающим ядерным оружием, была дана возможность обстоятельно и четко выразить свою озабоченность по поводу неисполнительности государств, обладающих ядерным оружием, с соблюдением статьи VI ДНЯО и других, но выражает разочарование в связи с тем, что несколько стран пытаются отвлечь внимание от таких озабоченностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Advert