Translation of “verifiable agreement” to Russian
Translation results
Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.
Advert
Dictionary: "verifiable agreement" - translations and examples
verifiable agreement
noun
pl.
verifiable agreements
Exemples with "verifiable agreement"
Objectively verifiable indicators: letter of agreement with Governments on joint control systems; operational standards and practices established at three land border crossings; higher interdiction rates for drug trafficking and other cross-border crime (in 2003).
Поддающиеся объективной проверке показатели: соглашения с правительствами о системах совместного контроля, заключенные путем обмена письмами; установление стандартов и порядка оперативной деятельности в трех пунктах пересечения сухопутных границ; рост показателей пресечения незаконного оборота наркотиков и других трансграничных преступлений (в 2003 году).
Given North Korea's past deceptions, and the difficulty of verifying denuclearization in a totalitarian country, a verifiable agreement will be difficult to reach.
Учитывая прошлые хитрости Северной Кореи и сложность проведения проверки уничтожения ядерного оружия в тоталитарной стране, эффективное соглашение будет сложно заключить.
Non-strategic nuclear weapons were an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process, and the European Union urged early negotiations on an effectively verifiable agreement on drastic reductions in such weapons.
Нестратегические ядерные вооружения являются неотъемлемой частью процесса сокращения ядерных вооружений и разоружения, и Европейский союз призывает к скорейшему проведению переговоров по поддающемуся эффективному контролю соглашению о резком сокращении таких вооружений.
“The Security Council urges the Transitional Federal Institutions to conclude without delay a national security and stabilization plan, to include a comprehensive and verifiable ceasefire agreement leading to final disarmament, and welcomes the willingness of the United Nations to provide advice in this regard.
Совет Безопасности настоятельно призывает переходные федеральные институты безотлагательно принять национальный план обеспечения безопасности и стабилизации, который должен предусматривать заключение всеобъемлющего и поддающегося контролю соглашения о прекращении огня, ведущего к окончательному разоружению, и приветствует готовность Организации Объединенных Наций оказать консультативную помощь в этой области.
“The Security Council reiterates the urgent need for a rapid finalization of an agreed national security and stabilization plan, to include a comprehensive and verifiable ceasefire agreement, as well as plans for the restoration of public safety and security institutions and the implementation of disarmament, demobilization and reintegration.
Совет также вновь заявляет о настоятельной необходимости быстрого завершения работы над согласованным планом национальной безопасности и стабилизации, включающего всеобъемлющее и поддающееся проверке соглашение о прекращении огня, а также планами по восстановлению общественной безопасности и безопасности учреждений и осуществлению разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert