Translation of "encaisse" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "encaisse"

l' encaisse f noun Listen
pl. encaisses
encaisser verb Conjugation Listen
encaisse / encaissai / encaissé
s'encaisser verb Conjugation Listen
m'encaisse / m'encaissai / encaissé

Phrases with "encaisse" (7)

  1. encaisse argent - серебряная наличность
  2. encaisse liquide - наличность
  3. encaisse métallique - наличность в разменной монете
  4. encaisse or - золотая наличность
  5. encaisse de transaction - оборотная кассовая наличность
  6. encaisse future - будущая выручка
  7. encaisse officielle - наличные бюджетные средства

Contexts with "encaisse"

Bien que les pays exportateurs de pétrole encaissent des revenus en dollars (ou en euros), ils utilisent d'autres monnaies pour importer des biens et des services. В то время как страны-экспортеры нефти получают доходы в долларах (или их эквиваленте в евро), они используют разные валюты для импорта товаров и услуг из разных стран.
Par exemple, l'interdiction classique de l'usure est passée d'une interdiction d'intérêts sur tous les emprunts à une autre plus restreinte sur des emprunts pour lesquelles le prêteur n'a pas d'autre possibilité d'usage, c'est-à-dire sur des "trésors" ou des encaisses. Например, классический запрет на ростовщичество был смягчен с запрета на взимание процентов по любым ссудам, на запрет на взимание процентов по ссудам, которые кредитор не может использовать альтернативно, то есть, на взимание процентов с "накоплений" или кассовой наличности.
Grâce à elles, des millions de familles moins aisées et jusqu'alors en marge ont accédé à la propriété, les investisseurs ont encaissé les intérêts de leurs créances et les intermédiaires, leurs commissions et honoraires. Она позволила миллионам менtе обеспеченных, и, следовательно, исключенных из системы займов семей стать домовладельцами, инвесторам - получить высокую прибыль, а финансовым посредникам - заполучить комиссионные.
La panique de 1907 a débuté aux Etats-Unis, à la suite du relèvement des taux d'intérêts au moment où les fermiers encaissaient le montant de leurs récoltes et de scandales financiers à New York dans lesquels était impliquée une importante institution financière, le trust Knickerbocker. Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".
encaisse, nutriments pour le sol, fermes d'animaux et enfants en bonne santé et éduqués. наличность, питательные вещества для почвы, сельскохозяйственных животных, а также здоровье и образование своих детей.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One