Translation of "s'accorder" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "s'accorder"

s'accorder verb Conjugation Listen
m'accorde / m'accordai / accordé
соглашаться Listen
Malgré tout, les participants à cette réunion peuvent s'accorder sur plusieurs principes pour guider les négociations à venir.
Однако участники встречи на Бали могут достичь соглашения по нескольким принципам, которые определят ход дальнейших переговоров.
согласовываться (lien) Listen
Il serait appréciable de pouvoir s'accorder dès l'année prochaine sur un suivi complet du Traité de Kyoto.
Это стало бы долгожданным сюрпризом, если бы всесторонние дальнейшие шаги после Киотского Соглашения были бы согласованы в следующем году.

Phrases with "s'accorder" (22)

  1. s'accorder amnistie - амнистировать
  2. s'accorder de droits - предоставлять права
  3. s'accorder d'importance - придавать значение
  4. s'accorder main - отдавать в жены
  5. s'accorder mutuellement l'entraide judiciaire - оказывать взаимную правовую помощь
  6. s'accorder place dans le discours - упоминать в речи
  7. s'accorder tempérament - предоставлять отсрочку
  8. s'accorder atermoiement - предоставлять отсрочку
  9. s'accorder attaquant - предоставлять отсрочку
  10. s'accorder bonification - предоставлять скидку
More

Contexts with "s'accorder"

Malgré tout, les participants à cette réunion peuvent s'accorder sur plusieurs principes pour guider les négociations à venir. Однако участники встречи на Бали могут достичь соглашения по нескольким принципам, которые определят ход дальнейших переговоров.
Il serait appréciable de pouvoir s'accorder dès l'année prochaine sur un suivi complet du Traité de Kyoto. Это стало бы долгожданным сюрпризом, если бы всесторонние дальнейшие шаги после Киотского Соглашения были бы согласованы в следующем году.
Il est nécessaire de s'accorder à la fois sur les règles et sur l'institution impartiale qui veille à leur application. Соглашение нужно как в отношении правил, так и в отношении беспристрастного органа, чтобы обеспечить их соблюдение.
Le meilleur moyen de faire face aux effets externes serait de s'accorder sur une taxe à l'échelle planétaire. С глобальным явлением лучше всего бороться при помощи согласованных в глобальном масштабе ставок налогообложения.
Par conséquent, les pays du G8 devront s'accorder pour ne plus immatriculer de voitures neuves roulant à l'essence à partir de 2025. Поэтому страны "восьмерки" должны согласиться не допускать к эксплуатации новые автомобили на нефтяном топливе, начиная с 2025 года.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One