Translation of "témoin à charge" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "témoin à charge"

le témoin à charge m noun
pl. témoins à charge
свидетель обвинения м.р. (groupe nominal, personne)

Contexts with "témoin à charge"

Et à l'heure où l'affaiblissement de son état de santé le force à préparer le passage de témoin à son troisième et plus jeune fils, Kim Jong-un (appelé le "Jeune Général "), l'opposition se fait plus visible. И теперь, когда плохое состояние здоровья вынудило его подготовиться к передаче власти его третьему и младшему сыну Ким Чен Уну (так называемому "молодому генералу), оппозиция стала более заметной.
Bo a accusé l'un des témoins à charge d'avoir "vendu son âme ". Бо дал отвод одному из своих обвинителей, сказав, что тот "продал свою душу".
C'est peut-être la raison du passage du témoin à sa femme. В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене.
La déclaration des droits de la constitution américaine insiste sur ce point, spécifiant notamment dans le 6ème amendement que dans toutes poursuites criminelles, "l'accusé aura le droit d'être jugé promptement et publiquement par un jury impartial" et "d'être instruit de la nature et de la cause de l'accusation, et d'être confronté avec les témoins à charge ". "Билль о правах" Конституции США подчеркивает это право, указывая в Шестой поправке, что в случае любого уголовного преследования "обвиняемый должен иметь право на быстрый и открытый суд перед непредвзятым жюри присяжных" и "должен быть информирован о характере и причине обвинения, а также должен иметь право на очную ставку со свидетелями, дающими показания против него".
C'est le seul exemple où d'une part une crise financière a entraîné, renforcé et prolongé des faillites bancaires en chaîne et d'autre part l'Etat n'est pas intervenu et n'a pas passé le témoin à un consortium de banques privées pour soutenir l'ensemble du système. Это единственный период, когда (а) финансовый кризис вызвал повсюду длительную череду крахов банков, и (b) правительство не вмешивалось и не передавало эстафету консорциуму частных банков, чтобы поддержать всю систему.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One