Translation of “conseguirsi” to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 5000 characters at a time.

<>

Advert

Dictionary: "conseguirsi" - translations and examples

conseguirsi verb Conjugation Listen
достичь Listen
Queste due strofe contengono, credo, le rivelazioni più profonde mai conseguite nella psicologia morale.
В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности.
получать Listen
Infatti, la riduzione delle tasse comporta una riduzione anche delle entrate ed un conseguente aumento del deficit pubblico.
Когда вы снижаете налоги, вы получаете более низкий доход, а это значит увеличение дефицита бюджета.
получить Listen
Infatti, la riduzione delle tasse comporta una riduzione anche delle entrate ed un conseguente aumento del deficit pubblico.
Когда вы снижаете налоги, вы получаете более низкий доход, а это значит увеличение дефицита бюджета.
достигать Listen
Queste due strofe contengono, credo, le rivelazioni più profonde mai conseguite nella psicologia morale.
В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности.
смочь Listen
Ma dopo aver conseguito la laurea avevo capito che non mi interessava una carriera in uno studio legale.
Хоть я и закончила университет, я поняла, что не смогу начать карьеру юриста.
следовать Listen
La conseguente austerità frenerà la crescita dell'Europa e quindi quella dei paesi membri maggiormente sotto stress:
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой:
other translations 4
hide

Exemples with "conseguirsi"

Infatti, la riduzione delle tasse comporta una riduzione anche delle entrate ed un conseguente aumento del deficit pubblico. Когда вы снижаете налоги, вы получаете более низкий доход, а это значит увеличение дефицита бюджета.
Queste due strofe contengono, credo, le rivelazioni più profonde mai conseguite nella psicologia morale. В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности.
La realtà è che possiamo andare incontro a un grande boom finanziario e a un conseguente tracollo come quelli appena vissuti, che porteranno alla stessa miseria economica, in un mondo fatto solo di piccole banche. Реальность заключается в том, что мы можем иметь большое финансовое процветание и последующий спад, такой же, как испытали сейчас, и оказаться в такой же экономической беде, даже если мы будем жить в мире, в котором существуют лишь небольшие банки.
Ma dopo aver conseguito la laurea avevo capito che non mi interessava una carriera in uno studio legale. Хоть я и закончила университет, я поняла, что не смогу начать карьеру юриста.
La conseguente austerità frenerà la crescita dell'Europa e quindi quella dei paesi membri maggiormente sotto stress: Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой:
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One