Translation of "корректирование огня с воздуха" to English
Advert
Dictionary translations for "корректирование огня с воздуха"
pl.
корректирования огня с воздуха
Contexts with "корректирование огня с воздуха"
И, наконец, после того как остаткам мирного процесса будет нанесён смертельный удар, а кладбища в Израиле и в разорённом секторе Газы пополнятся новыми жертвами, Израиль захочет вывести войска и начнёт переговоры об очередном прекращении огня с... всё тем же Хамасом.
And, finally, after a mortal blow had been dealt to whatever remains of the peace process, and cemeteries in Israel and in devastated Gaza are again filled with new casualties, Israel would want to withdraw, and negotiate yet another ceasefire with...the same Hamas.
Немцы такие беспокоящие действия с воздуха проводить не могли.
The Germans were unable to mount a similarly tormenting nighttime effort.
Оно поставило США в эффективную оппозицию мирной инициативе Организации Объединенных Наций, на то время управляемой бывшим генеральным секретарем ООН Кофи Аннаном, чей подход заключался в том, чтобы призвать к прекращению огня с последующим согласованным политическим переходом.
It put the US in effective opposition to the United Nations peace initiative then being led by former UN Secretary-General Kofi Annan, whose approach was to call for a ceasefire followed by a negotiated political transition.
Разумеется, солдаты, у которых есть возможность вызвать поддержку с воздуха, получают серьезные преимущества.
Of course troops who can summon air strikes from the ground have a decided advantage in combat.
Например, ООН помогла вести переговоры о временном прекращении огня с тем, чтобы агентства гуманитарной помощи могли получить доступ к осажденным районам; агентства ООН, тайно оборудовали местные НПО, работающие в контролируемых повстанцами районах, крайне необходимыми расходными материалами и техническими рекомендациями; а Совет Безопасности ООН принял резолюции, чтобы обойти Сирийское правительство и разрешить трансграничную доставку гуманитарной помощи.
For example, the UN has helped negotiate temporary ceasefires so that humanitarian-aid agencies can access besieged areas; UN agencies have quietly furnished local NGOs working in rebel-controlled areas with sorely needed supplies and technical advice; and the UN Security Council has passed resolutions to bypass the Syrian government and allow cross-border humanitarian-aid delivery.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert